英語でClapper LoaderとFocus Pullerって日本語で言うとどのようなお仕事なのでしょうか。翻訳をしなくてはならないのですが、役職名が全くわかりません。
助けて下さい。

このQ&Aに関連する最新のQ&A

A 回答 (3件)

日本の映画製作と海外とではシステムに違いがあり、同じ職種名でも役割分担に関し違うことが多いです。


アメリカでもハリウッドとニューヨークだとまた違いますし、ヨーロッパだとこれも違います。

まず日本で言うところのカメラマンはDirector of Photographyとなりますが、日本と違いハリウッドではカメラの操作そのものは出来ません。

カメラの操作はCamera Operatorとなり、これにあたるスタッフは日本だとカメラマンがこなすので、いないことになります。

その次がチーフ撮影助手で、主に照明や色温度などを計測し、レンズの絞りなどを決定する役目になりますが、ハリウッドではこれをDirector of Photographyがこなします。

セカンド撮影助手はレンズのフォーカスを合わせることが主な役割で、Focus Pullerがこれにあたります。この職種はタイトルロールによってはFirst Assistant Cameraとなることもあります。

サード撮影助手はカメラのメンテナンスやフィルムの装填などが主な仕事になり、Clapper Loaderがこれにあたります。これもタイトルロールによってはSecond Assistant Camera となることもあります。

まったく意味不明のスタッフの職種だと日本で言うところの効果音はFoley artistと言います。よほど詳しい辞書でもこんな単語は掲載されていないと思いますが、なんでこんな職種名かというと、映画がトーキーになった黎明期に効果音の名手でJack Foleyという方が居て、そこから命名されています。
映画の業界用語は日本でもそうですが、???と首をかしげたくなるものが多いです。

ついでなのでうんちくを
俯瞰撮影をするためにカメラを載せる台を日本では”イントレ”と呼びます。「イントレランス」という俯瞰撮影を多用したサイレント映画から来ています。アメリカではscaffoldingでいわゆるやぐらのことになります。

背の低い役者が上背を大きく見せるために載る平台を「セッシュー台」と呼びます。早川雪洲というハリウッドで活躍した日本人俳優から来ているとされています。ハリウッドだとapple boxになります。いわゆる箱馬のことです。
    • good
    • 0
この回答へのお礼

ご回答ありがとうございました。
面白いですね!!Focus Pullerの役割はレンズのフォーカスを合わせる事なのですか?オートフォーカスになったら完全失業ですね。そのためだけのスタッフがいるなんて、映画制作は贅沢なお仕事なのですね。
Forey Artistのお話しとか早川雪洲のお話しとか、本当に「へぇ~~、そういうことなの!!」と感心してしまいました。
ありがとうございました。

お礼日時:2011/04/13 10:47

> このような和英はあるんでしょうかねぇ。



ANo.1です。
わたしはCD-ROM版の「リーダーズ英和辞典」をパソコンにインストールして使っていますが、これは訳語からも引けるので、和英辞典の役割も果たします。
    • good
    • 0
この回答へのお礼

そうですか、CD-ROM版を使えばよいのですね。私はいつも英辞郎Webを使っているのですが、少し込み入った言葉は出てこなくて困っていました。
早速活用させて頂きます。
ありがとうございました。

お礼日時:2011/04/11 16:37

辞書には以下のようにあります。

ご参考までに。

Clapper Loader
撮影助手、カチンコ係
(「ランダムハウス英語辞典」より)

Focus Puller
《カメラのピントを合わせたり, フィルムマガジンを取り替えたりする》カメラマン助手
(「リーダーズ英和辞典第2版」より)
    • good
    • 0
この回答へのお礼

M Sato様
早速教えて頂き、ありがとうございました。
やっぱり手元に辞書がないと駄目ですね。リーダーズ英和辞典はとても語彙が豊富なので助かっています。このような和英はあるんでしょうかねぇ。
あっ、御礼のはずが愚痴になってしまいました。
本当にありがとうございました。
Aircellist

お礼日時:2011/04/11 15:11

このQ&Aに関連する人気のQ&A

お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!

このQ&Aを見た人が検索しているワード

このQ&Aと関連する良く見られている質問

Q映画スタッフ役職名の英語訳

海外のコンテストに出品する為、自主制作映画のエンドロール(エンドクレジット)をすべて英語で書きたいと思っていますが、ネットで調べたけど、それぞれ微妙に違う呼称があり、確証がありません。
映画スタッフ役職の英訳を教えて下さい。
お願いします。



スタッフ→ Staff
役者→ Cast
脚本・監督・編集→ Script wrìter(?) or Screenwriter(?)/Director/Editor
撮影監督→ DOP
撮影(カメラオペレーター)→ Cinematographer(?)
撮影制作スタッフ→ Best boy(?)
音声→ (?)
照明→ electrician(?) or Gaffer(?)
メイク→ Make(?)
雑用スタッフ→ (?)
かちんこ&記録係→ (?)
音楽→ Music
協力→ Special Thanks
制作→ Produced by ○○○○


※制作スタッフの中心人物は何でもこなしてる撮影スタッフのリーダー的な役職ですが何でも屋なので、
「Best Boy」でしょうかね?

Aベストアンサー

映画のスタッフロールは国によって、もしくは製作会社によってもまちまちです。

スタッフはCREWとすることもありますが、キャストの後、すこし間を開けるので、わざわざスタッフとかクルーとか出さないことの方が多いです。
またオープニングとエンディングとで、スタッフロールは出てくる役職の順番が違っています。これに関しては何かお好きな映画を参考にすればいいと思います。


脚本・監督・編集→ screenplay /Director/Film Editor(エディターには音のエディターとか効果音のエディターとかいますので)
撮影監督→ DOP director of photographyもしくはCinematography(DOPはカメラマンのことを指してはいません。ハリウッドの製作システムでは日本でいうカメラマンの仕事とDOPの仕事とぜんぜん違います)


撮影(カメラオペレーター)→Camera Department  でcamera operator
撮影制作スタッフ→Camera Departmentでcamera assistant
 何人もいる場合にはそれぞれ役割分担がありまして
 focus puller(レンズをかまってピントを合わせる方)
 clapper loader (フィルムの装填をする方)
 などとなります。邦画だと撮影の助手は4人くらいになります。
 

音声→ 現場で録音をしたのか、仕上げの段階で音声を担当したのかで呼称がいくつもあります。Sound Departmentで 
   sound recordingやsound dubbing となります
照明→ Electrical Departmentでelectrician
メイク→ makeup 髪をいじっていればhairdresser
雑用スタッフ→ best boyよりもmiscellaneous crewの方がいいかもしれません。
かちんこ&記録係→scripter
音楽→ Music もしくはOriginal Music
協力→ Special Thanks
制作→ Produced by ○○○○ これだと会社や組織名ぽいかたちです。producer ●●でもいいと思います。


ほかに
衣装 Costume Design もしくはWardrobe Department
美術 Production Design 
製作担当 Production Manager
が抜けてますが、居なかったのでしょうか?

映画のスタッフロールは国によって、もしくは製作会社によってもまちまちです。

スタッフはCREWとすることもありますが、キャストの後、すこし間を開けるので、わざわざスタッフとかクルーとか出さないことの方が多いです。
またオープニングとエンディングとで、スタッフロールは出てくる役職の順番が違っています。これに関しては何かお好きな映画を参考にすればいいと思います。


脚本・監督・編集→ screenplay /Director/Film Editor(エディターには音のエディターとか効果音のエディターとかいます...続きを読む

Q映画のスタッフでgafferとは何ですか?

こんにちは
映画のスタッフロールを見ていると、よくGAFFERというのが出てきますが、GAFFER(この綴りで間違いないと思うのですが)って何をする人ですか?辞書を引くと、「田舎の親父さん」とでていますが・・

Aベストアンサー

大雑把な説明ですが、「撮影監督の下でライティングを行うスタッフ」のことです。

アメリカと日本では映画の撮影システムに違いがあり、日本では撮影部、照明部があり、各セクションにチーフか、撮影監督がおり、それぞれが撮影と照明を統括します。

これに対し、ハリウッドでは撮影監督(Director of Photography、DPと略される)という役職があり、撮影監督が画面のアングルや画作りのほか、照明まで統括します(日本でも一部のCMや映画でDPがいるシステムになりつつあります)。GafferはDPの指示の元、実際のラィティングを行い調整する役職にあたるのではないでしょうか。セクションでなく、人物としてGafferを指すなら、照明のチーフ格の役職で、日本で言うカメラマンがする仕事のうち、照明から露出の計測までを担当するものと思われます。強いて日本でのポジションを言うなら照明部か、照明チーフとなりますが、前述のとおり、微妙にシステムが違うことを認識する必要があります。なお、古いスタジオのシステムでは日本で言う制作部、スタジオでの撮影に必要な作業全般を行う役職をGafferと言っていたようです。読み方はガッファーか、ガファーが一般的ですがギャファーという人もいるようです。

ちなみに、No.2の方が挙げられている、ウォーリー社のlightwavwe3Dプラグイン(3DCGソフトのプラグイン)であるGafferも映画のGafferから当てられたもので、シェーダー(レンダリング)プラグインです。

参考URL:http://seigo.com/cinema/jp/ascjsc/ascsys.html

大雑把な説明ですが、「撮影監督の下でライティングを行うスタッフ」のことです。

アメリカと日本では映画の撮影システムに違いがあり、日本では撮影部、照明部があり、各セクションにチーフか、撮影監督がおり、それぞれが撮影と照明を統括します。

これに対し、ハリウッドでは撮影監督(Director of Photography、DPと略される)という役職があり、撮影監督が画面のアングルや画作りのほか、照明まで統括します(日本でも一部のCMや映画でDPがいるシステムになりつつあります)。GafferはDPの指示の元、...続きを読む

Q映画のエンドローツの構成や用語、決まりを教えて下さい

すみません。教えて下さい。
現在、動画を作成しているのですが、
『なんでこんなに本格的にしたんだw』っていうくらいの、
ちゃんとしたエンドロール(エンドクレジット?スタッフロール?)
を作りたいと思っています。
しかし、色々と検索したのですがその構成や決まりなどがどうしても見つけられなくて、質問しにきました。

知りたい事を箇条書きにしてみます。

■エンドロールの内容
ディレクターや俳優などがズラーっと並んで流れていきますが、その項目は何があるのでしょうか?俳優、デイレクター、音響さん、制作会社、プロデューサー、衣装提供、スポンサー、配給会社など、あると思うのですが、ハリウッド映画などにでてくるエンドローツのこの項目の全てを知りたいです。

■順番
上記の項目にも、おそらく決められた順番があるのではないかと思うのです。その順番を知りたいです。

■ドルビーデジタルとかについて
映画のエンドロールでドルビーデジタルのロゴとか出てきますが、あれは何の項目に属しているのでしょうか?
更に、エンドロールの最後の方になるとそういったロゴなどがいっぱい出てきますが、何が最後にまとめられているのでしょうか?

目標はハリウッド映画のエンドロールです。
ご存知の方で、お時間ありましたらご教授頂けると幸いです。
よろしくお願いします。

すみません。教えて下さい。
現在、動画を作成しているのですが、
『なんでこんなに本格的にしたんだw』っていうくらいの、
ちゃんとしたエンドロール(エンドクレジット?スタッフロール?)
を作りたいと思っています。
しかし、色々と検索したのですがその構成や決まりなどがどうしても見つけられなくて、質問しにきました。

知りたい事を箇条書きにしてみます。

■エンドロールの内容
ディレクターや俳優などがズラーっと並んで流れていきますが、その項目は何があるのでしょうか?俳優、デイレク...続きを読む

Aベストアンサー

実はハリウッド系の洋画のエンドロールには監督やプロデューサーを始めカメラマンや音楽家などメインスタッフの名前は出てきません(一部例外も無いことはないですが)。
オープニングの方に出てしまうので、エンドロールはキャスト名から始まってスタッフはラインプロデューサーやプロダクションマネージャー、そのほか撮影助手や音響関係などなど…といった具合になってしまいます。

邦画の場合にはオープニングでクレジットされたメインスタッフ名もエンドロールにはちゃんと出てきます。
てなわけで、こんな感じではいかがでしょうか?

・Presents(つくった方や会社名など)
・In Association with(協力した会社名:いわゆる下請けプロダクション名)
・CAST
・Exective Producer
・Producer
・Co-Producer(共同プロデューサー)
・Written by (脚本を担当された方)
・Director of Photography(撮影された方)
・Music by(音楽)
・Production Designer(美術を担当された方)
・Costume Design (衣装デザイン)
・Editor(編集された方)
・Sound Department(もしくはSound Design:録音や音響設計者)
・Visual Effects (特殊効果)

他にももっと細分化は出来るのですが、切りがないので、詳細は下記でお好きな映画のタイトルを検索し、スタッフクレジットを表示させてみてください。
http://us.imdb.com/

スタッフ名の後には製作に関わった各会社名がきます
・Completion Bond Services Provided(ハリウッド映画は製作完成保険という保険に入るので、その会社名)
・Production Insurance Provided(こちらは撮影時の事故や盗難、機材破損などの保険会社名)
・Title and Opticals (オープニングやエンドロールを作った会社)
他にも現像所とか、機材レンタル会社などなどで、撮影機材(アリフレックスとかパナビジョンとか)や音響システム(大半のハリウッド映画はDolby・DTS・SDDRの三つ)、など関してはロゴマークが並んだりもします。

次は撮影に協力してくれた会社や個人名などで
Special Thanksとしてずらっと並んで出てくることが多いです。
邦画の場合には会社名は大半が衣装協力してくれた会社などのロゴマークが並びます。

で、最後に
Directed by (これは質問者さんの名前でしょうか?)

スタッフの各呼称に関しては撮影をCinematography byとするなど作品毎にも違っているので、これも上記のリンク先を参考にされるといいと思います。

実はハリウッド系の洋画のエンドロールには監督やプロデューサーを始めカメラマンや音楽家などメインスタッフの名前は出てきません(一部例外も無いことはないですが)。
オープニングの方に出てしまうので、エンドロールはキャスト名から始まってスタッフはラインプロデューサーやプロダクションマネージャー、そのほか撮影助手や音響関係などなど…といった具合になってしまいます。

邦画の場合にはオープニングでクレジットされたメインスタッフ名もエンドロールにはちゃんと出てきます。
てなわけで、こん...続きを読む

QINVOICE(インボイス)ってなんですか?

質問するのが場違な場所だったらすいません(x_x)

仕事で、インボイスという言葉を耳にするのですが
今いちなんのことなのか分かりません。

請求書?なのでしょうか。

海外へ部品を発送時に、発行されるもの?
発送した後に発行されるもの?

どうか、頭の悪いわたしに
分かりやすくおしえていただけると助かりますm(--)m

Aベストアンサー

こんにちは。

#2の補足です。
日経新聞社の流通用語辞典ではこんな風になっています。

「インボイスinvoice
 商品を輸出する際の*送り状。売り主(輸出業者)から買い主(輸入業者)あてに出す書類で,売買契約の条件を正当に履行したことを記す。商品名や数量,単価,代金の支払い方法,運賃,*保険料などの明細通知書でもある。買い主は輸入品の仕入れ書として税関に提出する」出典:日本経済新聞社 流通用語辞典

業種によっても、企業によっても呼び方が異なるものでしょうが、基本的にはこんな感じではないでしょうか。

ご参考まで。

Q映画スタッフの役職名を英語で教えてください

自作ビデオの最後にエンドロールをつけたいのですが、基本的な役職はすぐに調べられるのですが、それ以外の単語を調べては見たもののなかなか見つからず、ネットの翻訳で出てくる単語はいまいち自信が無かったので・・・。どなたか教えてください。

Aベストアンサー

過去にも同じ内容の質問がありましたので、下記を参考までに


http://oshiete1.goo.ne.jp/kotaeru.php3?q=1633491

Director=監督
DOP(Director of photograohy)=撮影監督
Art Director=美術監督
Gaffer=照明助手
Grip=特殊機材(撮影助手)

ちなみに海外、特にハリウッドでは日本で言う”照明技師”という役職はありません。
照明機材を扱う職種はあるんですけど、海外の製作システムだと撮影監督が照明の技術的要素も担うため、技師=”照明監督”的なパートは独立してはないんです。


人気Q&Aランキング