プロが教えるわが家の防犯対策術!

様々なミュージシャンから1曲ずつ好きな曲を選んでプレイリストをつくったのですが、良いタイトルが思いつきません。
「one music of one musician」

みたいにシンプルな英語でまとめたいのですが、どうもパっとしないのです。

何かいい案はありませんでしょうか?よろしくおねがいします。

A 回答 (4件)

No.2のレトロンです。

追加にきました。
「the choice of my music」みたく「choice」を使うのはどうでしょうか。
ちなみに例文は直訳で「私の音楽の中の逸品」です。
※「choice」は「the choice」にすると選りぬきの物という意味になるそうです。でも文法には自信ないんで間違えてたらすいません
    • good
    • 1

ごくシンプルに One By One(ひとつずつ)とかどうでしょう?


・・・シンプルすぎるかもしれませんね^^;
    • good
    • 0
この回答へのお礼

回答ありがとうございます。

なるほど。そういう発想はありませんでした。こういうシンプルな感じいいですね。

お礼日時:2011/07/09 00:36

自分も「My favorite ○○(丸は状況に合わせて)」ですかねー。

なんにでも使えて便利だし。
「My best musician」とかの「マイベスト」系も時々。
    • good
    • 0
この回答へのお礼

回答ありがとうございます!

favoriteとかbestとかも使うのですがミュージシャンごとに「1曲ずつ選んだ」みたいなのを強調したいなぁと思ってます。

お礼日時:2011/07/09 00:34

自分なら「01-My favorite songs」とかにしてますね。


最初に01とつけるのは、メニューの一番上にプレイリストがくるようにするために。そうすればすぐ見つかりますから。
「one music of one musician」もかっこ良いですよ。
    • good
    • 0
この回答へのお礼

回答ありがとうございます。

「one music of one musician」は文法的に自信がないです;;

お礼日時:2011/07/09 00:32

お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!