アプリ版:「スタンプのみでお礼する」機能のリリースについて

テレビの相撲中継で思うのですが力士の名前が読みづらいのでフリガナとか英字での表示追加が出来ないでしょうか
独特の読み方の名前も多く日本人でさえ読めない名前を外人は
全く読めないと思いますし考えて欲しいのですが
名前が読めないでは親近感は無理ですしこんなところにも相撲離れがあるのかもって感じです
尚 この質問項もやっと探しましたがなぜ問い合わせがgooなのか
判りません 協会の項当たりに問い合わせは有るのが普通だと思うのですが何だかこんな対応にも相撲協会が独自の殻に閉じ籠り世間へ目を向けてない感じがするのは当方だけでしょうか
何だか面倒なことはgooへ丸投げって感じですがどうでしょうか

A 回答 (2件)

更に言うと、ここは「goo事務局お問い合わせ」でもない…。

    • good
    • 0

 質問をするところへ問い合わせをしてもgooの関係者が読んでいなかったら意味がありません。


 それにテレビの相撲中継ならgoo事務局ではなくNHKへ連絡すべきではないでしょうか。
    • good
    • 0

お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!