A 回答 (1件)
- 最新から表示
- 回答順に表示
No.1
- 回答日時:
marketingが英語ですから、Marketing sectionやMarketing Division、一時的な部門でしたらMarketing Project Teamで良いのではないでしょうか。
ただし、"推進"の役割が重要でしたらMarketingのすぐ後に"Impulsive"や"Promote"を追加してください。
注)マーケティングは市場活動とか訳されますが、意味的には市場の動きから販売促進に働きかける経営戦略の考え方のひとつですよね。”マーケティング推進部”を単純に英訳すれば上記のようになりますが、実際のその部門のする仕事を表している訳かどうか自信が有りません。
上記の訳は、社外に向けて強くマーケティング活動を働きかけていくイメージですので、社内にマーケティングの考え方を浸透していく為のセクションのような場合は、また違った訳になると思います。気をつけて下さい。
追記)逆にマーケティングを日本語に直す質問じゃなくて良かったです。(私には答えられません)
お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!
関連するカテゴリからQ&Aを探す
おすすめ情報
デイリーランキングこのカテゴリの人気デイリーQ&Aランキング
-
Word(ワード)でアンケートの解...
-
小学校の先生の対応
-
大量のワードファイルからデー...
-
子供のお仕置きしてお尻叩きの...
-
生保レディのアンケートを書か...
-
そんな奇妙な暇はございませんわ
-
字(筆跡?)が読み取れない時...
-
無記名アンケートでの「個人情...
-
税務署よりアンケート
-
コンプライアンスアンケートか...
-
このサイトの「アンケート」は...
-
アンケートに対する謝礼の送付状
-
WEBアンケートの答え方。 以前...
-
マーケティングと流通の違い
-
生保レディ
-
DF.GPマーケティングって何です...
-
悔しくて悲しいです
-
パイってなんですか?
-
テニス部に入ってそうなイメージ
-
ビジネスでよくいう「パイをと...
マンスリーランキングこのカテゴリの人気マンスリーQ&Aランキング
-
Word(ワード)でアンケートの解...
-
DF.GPマーケティングって何です...
-
小学校の先生の対応
-
生保レディのアンケートを書か...
-
会社組織単位の呼び方
-
訪問調査の断わり方教えて。
-
字(筆跡?)が読み取れない時...
-
注意書きなしのアンケート公表...
-
アンケート調査の依頼文書
-
子供のお仕置きしてお尻叩きの...
-
大量のワードファイルからデー...
-
返信用封筒で返信するとき
-
アンケートに対する謝礼の送付状
-
未経験からのマーケティングア...
-
アンケートデータの分析方法 ...
-
吉日と書いていいんでしょうか
-
訳してください!
-
エクセルで質問紙を作りたい
-
教授と企業側どちらが正しいのか?
-
このサイトの「アンケート」は...
おすすめ情報