電子書籍の厳選無料作品が豊富!

2013年5月21日及び22日に開催された国連拷問禁止委員会の席上、アフリカ・モーリシャスの委員から、日本の刑事手続における自白偏重の傾向及び異常に高い有罪率(地方裁判所レベルにおいて99.9%、簡易裁判所を含めた第一審レベルにおいて99.98%)に関して、日本を「日本の刑事手続は中世のようだ」と非難する発言があった。



これに対し、日本の上田秀明人権大使は、以下のような発言をした。

“Certainly. Japan is not in the middle age. We are one of the most advanced country(countries) in this field.”(会場からの苦笑) “Don’t laugh. Why are you laughing?””Shut up! Shut up!” “We are one of the most advanced country (countries) in this field. That is our proud(pride). Of course, there are still shortages. Of course, shortcomings. Every country has shortages and shortcomings.・・・”



「勿論、日本は中世ではない。我々は、この分野において最も進んだ国の1つである。」「笑うな。何がおかしい。黙れ!黙れ!」「我々は、この分野において最も進んだ国の1つである。それが我々の誇りである。勿論、不十分なことはある。勿論、至らない面はある。どの国も不十分なことや至らない面は有している。」(筆者訳)



ここで細かい文法上の間違いはネイティブでもあるので不問に付すとしても、”shut up”は、日本語では「うるせい」位に該当し、公式の発言としては極めて不適切である。会場にいた委員も驚いて沈黙してしまった。これは悲劇というよりも喜劇である。日本でも漫才として通用しそうな場面であった。

皆さんはどう思いますか?

A 回答 (7件)

苦笑や失笑が漏れるならば、その原因や背景を考えるべきなのに、それに対して“黙れ”とはいかにも次元が低い発言ですね。


そもそも、そういう笑いやブーイング、ヤジがあったとしても、(発言を一時止めることはあっても)淡々と意見を述べるのが普通だと思っていました。
こういう発言で、日本の人権感覚がますます問われることになりそうです。
上田秀明氏は東大を出ているのにその程度とは嘆かわしいです。
“口は災いの元”
    • good
    • 0

理由なく馬鹿にされたならまだしも、笑われて当然だったようですね。

    • good
    • 0

>上田秀明人権大使は



違います。既に罷免されています。
上田秀明人権大使は→ 当時の上田秀明人権大使は、あるいは、 上田秀明(前)人権大使は とするべきでしょう。

過去の話です。いまさら蒸し返さないでください不愉快です。



誰でも逆上すれば感情的になって普段はありえない行動に出ることはありえます。悲しいことですが、彼も反省していることだろうと思います。いずれにせよ当局が人選を誤ったことは間違いないと思いますが。
    • good
    • 0

We are one of the most advanced country in this field.


って、笑いを取るところじゃないの?

原稿を書いた奴が、ちゃんと(と、場を盛り上げる。)
とか、書いて置いてあげなかったのかねぇ?
    • good
    • 0

日本人が無理に英語を使わされてるからね

    • good
    • 0

お里が知れますね

    • good
    • 0

品の無さでは優劣つけ難し。

    • good
    • 0

お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!


おすすめ情報