電子書籍の厳選無料作品が豊富!

日本語を勉強中の中国人です。ある小説の中で、親が子どもとの同居を断り介護施設に入る行動について、「本心ですか、親心ですか」とある人物が聞きました。ふと思ったのですが、ここの「親心」の逆は何と言うのでしょうか。「親思う心」でしょうか。「親孝行」でしょうか。「子心」という言葉もあるでしょうか。さきほどの「本心ですか、親心ですか」の「親心ですか」の箇所はもし子どもが親を思いやる立場のことを言っているなら、どうなるのでしょうか。

また、質問文に不自然な表現がございましたら、それも教えていただければ幸いです。よろしくお願いいたします。

A 回答 (4件)

以下のとおりお答えいたします。



ただ単純に「親心の逆は何か」と問われた場合の答えとしては2通りがあり得ます。
すなわち、内容から言えば「孝行心(こうこうしん)」ですが、形式から言えば「子供心(こどもごころ)」でしょう。

「親心」とは「子を思う心(気持ち)」のことで、いわば「親の属性」を表わしています。同じような見方で、「子供の属性」とは何でしょう。それは、「年端のいかない、まだ十分な判断もできないこと」で、まさしくそれが「子供心」の意味です。(「彼は、子供心にも、親の苦労が分かっていた」のように使います)。

さて、ご質問の文脈での「親心」とは、すでに見たように「子を思う心」のことですから、内容的にその反対の語は、「孝行心」ということになると思います。

質問文に不自然なところは全然ありません。以前も申しましたが、日本語が本当にお上手ですね。(私のほうこそ、変な文を書いているかも知れません!)

以上、ご回答まで。
    • good
    • 0
この回答へのお礼

 ご親切に回答していただきありがとうございます。いろいろとても参考になりました。「子供心」についてですが、オンライン国語辞書によりますと、「子供心」は「物事の深い意味や人情などを理解できない、子供の心。がんぜない、おさな心」となっているようです。私の求めている「子供はとても親を思う」という意味とはどうも違うような気がします。
http://dic.yahoo.co.jp/detail?p=%E5%AD%90%E4%BE%

お礼日時:2013/12/01 13:27

#3の方の回答が、適確な内容だと感じました。


ただ、私がすぐに思い付いた言葉は、「孝養心(こうようしん/きょうようしん)」でした。
「孝行心」とほとんど同じことになるとは思いますが。
    • good
    • 0
この回答へのお礼

 ご丁寧に教えていただきありがとうございます。大変参考になりました。

お礼日時:2013/12/01 13:28

>子どもが親を思いやる立場のことを言っているなら、どうなるのでしょうか。



「…、孝行心(から)ですか」

となると思います。

>また、質問文に不自然な表現がございましたら

完璧です。
    • good
    • 0
この回答へのお礼

 ご親切に教えていただきありがとうございます。大変参考になりました。

お礼日時:2013/12/01 13:22

《子供心》と言います。

    • good
    • 1
この回答へのお礼

 早速のご回答ありがとうございます。オンライン国語辞書によりますと、「子供心」は「物事の深い意味や人情などを理解できない、子供の心。がんぜない、おさな心」となっているようです。私の表したい意味とはどうも違うような気がします。
http://dic.yahoo.co.jp/detail?p=%E5%AD%90%E4%BE% …

お礼日時:2013/12/01 13:21

お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!


おすすめ情報