プロが教えるわが家の防犯対策術!

TVでイタリア語講座を見ています。5月の最終週で紹介されてたイタリア人歌手のジョルジアの歌、
Quando una stell muore  の歌詞とその日本語の訳をご存知の方いらしたら、是非教えて下さい。

 とってもメロディーや、歌い方、気に入りました。

ネットで調べても、日本語訳は、見つけられませんでしたので、是非お願いします。

A 回答 (1件)

イタリア語講座を見られてるということで、ご存知の語と照らし合わせられるよう、出来るだけ直訳してみました。



Quando una stella muore
星が消えるとき
→星=愛
→愛しい人を失ったとき、恋愛が終わったとき

Cambia il cielo
空が変わる
Cambia la musica dell'anima
心の音楽が変わる
Ma tu resti qui con me
だけどあなたは私とここに残る
Tra lo stomaco e i pensieri più invisibili
苦痛(お腹)とよりかすかな(見えない)想いの狭間に
e da li non te ne andrai
そして、あなたはそこ(私の中)から立ち去らない

La vita cambia idea, cambia le intenzioni
人生は思想を変える、意思を変える
e mai nessuno sa come fa
そして、どうするのか決して誰もわからない

Quando una stella muore
星が消えるとき
Che brucia ma non vuole
望みはしないが焼き尽くす

Un bacio se ne va
キスは立ち去る
l'universo se ne accorgerà
世界はそれを認める
Quando una stella muore fa male, fa male
星が消えるときつらい、つらい

Troppe notti sotto agli occhi porto livide
多すぎる夜、目の下に青あざをもたらす
→数えきれない夜、泣きじゃくった
ho imparato a modo mio
私は私なりに学んだ
a leccarmi le ferite più invisibili
より小さな傷を癒すことを
→この小さな傷を癒すことは私自身誰も出来ない
perchè è così che si fa
なぜなら、(皆)このようにする

Ma la via cambia idea e cambia le intenzioni
しかし道(人生)は思想を変える、意思を変える
e mai nessuno sa come fa

Quando una stella muore
che brucia ma non vuole
un bacio se ne va
l'universo se ne accorgerà
quando una stella muore, fa male

a metà tra il destino e casa mia
未来と私(の家)の間に
arriverà la certezza che non è mai stata colpa mia
確信がやってくる、決して私の責任ではない
→(人生を道に例えて)いづれ物事には終わりがくるが、それは誰のせいでもない
non è stata colpa mia
私の責任ではない

Un bacio se ne va
l'universo se ne accorgerà
quando una stella muore
fa male
    • good
    • 1
この回答へのお礼

すっかりお礼が遅くなってしまいました。こんな意味なんですね。
どうもありがとうございました。

イタリア語講座は、4年も見て、ラジオ講座も聞いてはいるものの、万年入門、初級者です。

お礼日時:2014/07/01 09:01

お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!