アプリ版:「スタンプのみでお礼する」機能のリリースについて

教えてください。

latin-1 (ISO-8859-1)への変換になると思いますが、Amazon等にテキストデータを送信するのですが、UTF-8では文字化けします。

artículosなどのaやiの上にダッシュがある文字です。
サーバ側はlatin-1 (ISO-8859-1)で送信するように言っているのですが、そのテキストを作るやり方が不明なので、ご教授願います。

artículosをUTF-8で送信するとartículosのように文字化けします。
アスキーコードが異なるからだと思いますが、どこかのサイトやエディタで変換できますでしょうか?

さくらエディタなどは使えなかったので、出来ればWindows環境で変換できる方法をご教授頂きたいです。

よろしくお願いします。

A 回答 (2件)

英語以外の文字を英語(ISO-8859-1)で表現する方法はありません。




日本語を英語で書く時にひらがなや漢字を使わずローマ字で書くように、
英語以外の文字をアルファベットだけで書く方法があると思いますので、それで書き直してください。
(例:「てんぷら」 -> 「tenpura」(またはtempuraなど))

でなければ、英語に翻訳するか、(例:「てんぷら」 -> 「japanese fried foods」)
アルファベット以外の文字を使用する方法を、管理者(Amazonなど)に確認を取って、指示に従ってください。

この回答への補足

UTF8モードでLatin文字コードを読んでいるので、正確にはUTF8モードでLatin1の文字列を表示しているということです。
どちらにせよ、出来てよかったです。

補足日時:2014/07/28 21:06
    • good
    • 0
この回答へのお礼

ありがとうございました。
さくらエディタでいろいろやってるといけました。
Latin1で開いたもので、そのまま書いて一旦保存し、UTF8で開きなおすと
文字化けしてるんですが、それで、Latin1からUTF8に変換してくれいるようです。
UTF8で文字化けした文字をAmazonに送信したら、綺麗に出力されていました。

お礼日時:2014/07/28 21:03

私が使わせてもらっている Notepad++


http://notepad-plus-plus.org/
には文字セットに ISO 8859-1 が選択肢にあります。
が、
じゃあどーやってウムラウト?付きのAを入力すんだよ・・
という点は全く不明です。
ご参考に・・もならないか。
「latin-1 (ISO-8859-1)」の回答画像1

この回答への補足

UTF8モードでLatin文字コードを読んでいるので、正確にはUTF8モードでLatin1の文字列を表示しているということです。
どちらにせよ、出来てよかったです。

補足日時:2014/07/28 21:06
    • good
    • 0
この回答へのお礼

ありがとうございました。
さくらエディタでいろいろやってるといけました。
Latin1で開いたもので、そのまま書いて一旦保存し、UTF8で開きなおすと
文字化けしてるんですが、それで、Latin1からUTF8に変換してくれいるようです。
Amazonに送信したら、綺麗に出力されていました。

お礼日時:2014/07/28 21:02

お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!