今どき何言ってんの!?な質問なんですが、
「DKNY」って何て読むんですか?

このQ&Aに関連する最新のQ&A

A 回答 (8件)

こんばんは。



非常に自信がないのですが、このブランド自体は「ディー・ケー・エヌ・ワイ」と読むのではないでしょうか?
DKNYは「Donna Karan New York」の俗に言うセカンドラインで、値段も少し低めに設定されている別ブランドです。「デザイナーのダナ・キャランが自分の娘の為に、若い人向けのブランドとして立ち上げた」なんて逸話があるそうです。 
ちなみにCalvin Kleinとckなんかも同じですね。

違っていましたら申しわけありません。
    • good
    • 0

私も「ディーケーエヌワイ」でいいと思います。


同じ質問について会社の方が答えているのをTV見たことがあるので
間違いないです。
    • good
    • 0

読みは[ディー ケー エヌ ワイ]が適当です。


意味は皆さんの言う通りですが、一般に声にだして読む/呼ぶ時は[ダナ キャラン ニューヨーク]とはあまり言いません。
    • good
    • 0

「ダナキャラン ニューヨーク」です。

DONNA KARAN NEW YORK
「ドナ キャラン」とも...。

ブランド名としては「ダナキャラン」

昨年末に「ダナキャラン インターナショナル」はルイヴィトンに買収されちゃいましたね。
    • good
    • 0

DKNY=ダナ・キャラン・ニューヨーク

    • good
    • 0

ダナキャラン ニューヨークです。

    • good
    • 0

ダナ キャラン ニュー ヨーク


だと思いますよ。
    • good
    • 0

ダナキャランニューヨークでしょうか?

    • good
    • 0

このQ&Aに関連する人気のQ&A

お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!

このQ&Aと関連する良く見られている質問

QDKNYってなんて読むんですか?

DKNYってダナキャランニューヨークって読むんですか?
ブランド名言う時に一々こんな長い名前いうんですか!?

またメンズでこのブランド使うのって変ですか?

Aベストアンサー

正しくは
ディー・ケー・エヌ・ワイ
または
ダナキャランニューヨークだと思います。

まぁ、LAと書いてロスと読んでも通じる国なので
ダナキャランだけでもいいと思います。

メンズでもダナキャランメン、DKNYメンがあるのでレディスを着る以外は全く変な事はないです。

http://www.tsushin.tv/brand/newyork/dk.html

QMadeleine Cheruitって何て読むんですか?

お世話になります。

"Madeleine Cheruit" フランス人で、キャロ姉妹やジャック・ドゥーセなんかと同時代に活躍したデザイナーみたいなんですけど、
日本語で何と表記すればいいのでしょうか。
読み方などご教示頂ければ幸いです。

よろしくお願いいたします。

Aベストアンサー

ご質問のフランス人デザイナー(1880?-1935?)
1909アトリエ開店し、1935年閉店と1920年代に活躍
"Madeleine Cheruit"の
読み方は-マドレーヌ・シェリュイ-です

Cheruitのeにアクサンテギュがありますから
前半のcheがシェとなりますして、後半のruit
はRの発音ですので、Lのluisとは、本来違います
しかしカタカナ表記では、同じになってしまいます

此方の画像で(中央のPlein Ecran をクリックで大画面)
L'OFFICIEL DE LA MODE n°27 de 1923 / Page 6 / 7
大画面してから、数十枚の画像を下のsuiv次、prev前を
クリックし、良き当時のファッションをご覧下さい。。。

http://patrimoine.jalougallery.com/lofficiel-de-la-mode-numero_27-page_2-detailp-13-27-2.html

QDKNYの読み方

DKNYってなんて読むんですか?
私はディーケーエヌワイ
もしくはダナキャランニューヨークだと思うんですが、
母ちゃんがダンキーって言ってたもので・・・。
ダンキーともいうんですか?

Aベストアンサー

ディンキーニューヨークと呼ぶ人もいます。
でもそのまま、ディーケイエヌワイでも正解。
ダナキャランニューヨークは、時間のあるときに。。。

Q4℃って何て読むの?

表題の通りです。
指輪等を扱っているショップ「4℃」は、何て読めばいいのでしょうか。
自分の中では「よんどしー」と読んでたのですが、違いますよね~。バカすぎますか?
どなたか教えてください!お願いします。

Aベストアンサー

合ってますよ。

Q次の英文をみてください

よろしくお願いします。おかしい箇所があれば指摘してください。
Experienced purchasing and sales in bland enterprises such as Luxury Watches for 15years.
Managed domestic sales rote of Japan and purchase route from Hongkong, Europpe such as
Swiss and Italy, US.

Aベストアンサー

Fifteen years of experience in importing brand goods, such as luxury watches, from Hong Kong, Italy, Switzerland and US, and overseeing sales of the goods in Japan


Hong Kong は二語
Swiss は形容詞、国名は Switzerland

domestic... of Japan は冗長的 (domestic は(日本)国内の、の意味)

QMARITHE FRANCOIS GIRBAUD 何て読むか教えてください。

よく行くショップで扱っているブランドなのですが,
読めません。フランス語だと思うのですが...
ショップの人にも聞きそびれてしまって。

どなたかご存知であれば教えてください。

Aベストアンサー

MARITHE FRANCOIS GIRBAUD (マリテ+フランソワ・ジルボー )と言います。

Q英検に向け・・・・

英検を受けようと頑張っている中学生です。
5級ですが(汗笑)

それで、本当に英語初心者的問題ですが、
get→gets
watch→watches
になったりする理由が分かりません。

getsは、getの三人称単数現在の形でしょうか?
それともほかのことでしょうか?
ぼくが持っている辞書ではかかれていませんでした。
パソコンの辞書でもgetしかのってません。

誰か知ってる方、回答おねがいします。m(_ _)m

Aベストアンサー

getsや、watchesについているsは三人称単数現在のsです。get(得る)や、watch(見る)の品詞は動詞で、原型(もともとの形)がget、watchです。辞書には品詞の原型しか載っていません。主語がHe,She,Mr.Takahashi, Tomなどの時に語尾にsだったりesだったりが付きます。

Qこーゆーの、何て言うんでしたっけ?!

コートのひとつで、「トレンチ」とか「ダウン」みたいに呼び名なんですが、、、

・毛糸素材(セーターみたいな素材)
・ロング
・ダボッとはおる感じ

↑こーゆー感じのコートの名前が出てきません…
ど忘れです。。何て言うんでしたっけ??

Aベストアンサー

こんにちは。
日本の呼び名はわからないのですが、marumaru-33さんのご参考情報として…

そのようなコート、セーターのように編んだ素材の長いコートを外国では「セーターコート sweatercoat(綴りは他に sweater coat, sweater-coat)」と呼びます。大手 Random House(英英辞書)に載っていますから、広く知られた呼び名のようですね。Random House は sweatercoat のことを、まさしくその名称の意味するとおりで「セーターのような素材の(=編んである)オーバーコート」と定義していました。

米国の百貨店バーグドーフグッドマンとブルーミングデールズ、小売通販のJクルーとヴィクトリアズシークレットあたりでは、今年の秋冬商品として最新カタログで「sweatercoat」を紹介しています。トレンドなのかもしれません。

セーターコートの写真はこちらで見ることができます。marumaru-33さんのおっしゃっているのは、こういうコートのことでしょうか?

ヴィクトリアズシークレットのセーターコート、18点
http://search.victoriassecret.com/?i=1&q=sweatercoat&s=Sweatercoats&searchsubmit.x=22&searchsubmit.y=8&u1=q&u2=s

私の回答は、marumaru-33さんの質問の趣旨と少々ずれているかもしれません。ごめんなさい。

こんにちは。
日本の呼び名はわからないのですが、marumaru-33さんのご参考情報として…

そのようなコート、セーターのように編んだ素材の長いコートを外国では「セーターコート sweatercoat(綴りは他に sweater coat, sweater-coat)」と呼びます。大手 Random House(英英辞書)に載っていますから、広く知られた呼び名のようですね。Random House は sweatercoat のことを、まさしくその名称の意味するとおりで「セーターのような素材の(=編んである)オーバーコート」と定義していました。

米国の百貨...続きを読む

Q英文の和訳についてです。。。

My name is Tom and I am cat.
I have a major problem.
It is my owner,Eva.
She does not understand how people should take care of their pets.
She has very strange ideas about the retionship bet ween people and pets.
Eva treats me like a human child.
she worries about me and tells me what to do all the time.
she does not want me to go every night while she watches television.
Boring. The programs she watches are totally tastless.
There is more. Eva brushes and combs me twice a day.

My name is Tom and I am cat.
I have a major problem.
It is my owner,Eva.
She does not understand how people should take care of their pets.
She has very strange ideas about the retionship bet ween people and pets.
Eva treats me like a human child.
she worries about me and tells me what to do all the time.
she does not want me to go every night while she watches television.
Boring. The programs she watches are totally tastless.
There is more. Eva brushes and combs me twice ...続きを読む

Aベストアンサー

私の名前はトム、私は猫です。
私は重大な問題を抱えています。
それは私の飼い主、エヴァのことです。
彼女は人々がどういう風にペットの世話をするべきかを理解しないのです。
彼女は人々とペットの間の関係について非常に変わった考えを持っています。
エヴァは私を人間の子供のように扱うのです。
彼女は私のことで悩み、常に何をするべきかを命じます。
彼女は毎晩テレビを観ている間は私に外出してほしくないのです。
うんざりすることに彼女が観る番組は全く面白くありません。
その上、エヴァは私を一日に二度ブラシにかけ櫛でとかすのです。

Qabc une faceってなんて読むんですか??

タイトルの通りです。abc une faceというお店が好きなのですが読みかたがわからなくて困っています。ぜひ教えてください!!

Aベストアンサー

アーベーセーアンフェイスです。素敵なお店ですね!
関係者ではありません(笑)。ネット検索ですぐ見つかりますよ。

参考URL:http://www.abcunface.jp/


人気Q&Aランキング