dポイントプレゼントキャンペーン実施中!

me gusta lo q mostras
se ve muy apetitoso

Instagramで上記のコメントを頂いたのて、翻訳をしてみたのですが
スペイン語は全く分からないため、いまいち理解が出来ませんでした。
「あなたの写真を見るのが好き。とってもおいしそう。」
みたいな意味合いでしょうか?
よろしくお願い致します。

A 回答 (2件)

食べ物の写真を投稿しましたか。

「あなたが見せて頂いた(写真)が好だ。とても美味しそう。」という意味です、はい。
    • good
    • 2
この回答へのお礼

助かりました

手作りのお弁当の写真を載せて、コメントをいただきました!
ご回答ありがとうございました!

お礼日時:2016/02/06 09:07

最初の文は、ポルトガル的な活用でしょうか?


Me gusta lo que tu mostras かと思います。そのまま訳すと、私=Me あなたが見せる物を好む。 
me=I qusta= like lo q=what その後にyouに当たるtu が省かれているようですが、そのような表現も見られます フィンランド語ではIに当たるMeが省かれることがあります。
mostras は見せるという動詞で、主語がyou に当たるtu の時、ポルトガル語ですが、このような活用が起こっています。

se ve muy apetitoso それは食欲がそそられます。 英語に翻訳すると、It looks very appetizing.

だから、「あなたの写真を見るのが好き。とってもおいしそう。」みたいな意味合いだと思います。
    • good
    • 1
この回答へのお礼

助かりました

詳しくありがとうございました!
助かりました!

お礼日時:2016/02/06 09:08

お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!