
A 回答 (4件)
- 最新から表示
- 回答順に表示
No.4
- 回答日時:
伝えたい内容が日本語文化特有なので英語に訳してもあまり意味が通じない部分があるのでご了承ください。
Why is A's skin color described as yellow?
A's skin is not yellow but beige.
Describing A's skin as yellow is being prejudiced and shows racism.
If A's skin color is described as yellow, then B's skin color should not be beige. B's skin color should be called white, red, or pink. There are also people with actual yellow skin tones.
At the same time B's hair color is termed as bronze or gold to show superiority but in reality it's just yellow.
「肌色」と言う単語は英語ではないですよ? 多分ベージュ色が一番近いと思います。
また金髪をブロンズと表現するのは聞いたことないのですが…ブロンドのことでしょうか? 日に焼けた肌のことをブロンズ色と称することはありますが… 髪の色としてブロンズと言う単語を使うのでしたら金髪ではなく茶色の髪の人のことを示してると思います。
No.2
- 回答日時:
翻訳出来なくてごめんなさい!
肌の色は昔は肌色が一般的でした。
今は肌色!?
黒もあれば黄色もある、白もある。
だから肌色がなくなってきたのです。
昔のトルコがソープランドに変わったように。
黄色肌とは言わないのかな?
と、英語を勉強されているようなので、私も興味があり、質問を読んだ次第でして。
失礼しました。
お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!
おすすめ情報
デイリーランキングこのカテゴリの人気デイリーQ&Aランキング
-
Coppermine Photo Galleryを使...
-
Educational Qualification
-
「多くの方々」と「多くの方」...
-
メールの「様、」←様の後の句読...
-
旧A株式会社(現B株式会社)を...
-
ある会合の、「第1回」、「第2...
-
野球英語「退場!」
-
単位の何本とかってなんて訳せ...
-
半角のφ
-
「非対象」と「対象外」の言葉...
-
「入り数」にあたる英語は?
-
approximatelyの省略記述
-
ビジネス英語メールで、 ...
-
【英語の論文】図や表などを再...
-
米国の病院への紹介状の表書き
-
外国人が箇条書きする際、先頭...
-
especial と special
-
good dayに対してなんと返すの...
-
ディズニーのリロアンドスティ...
-
せっかく○○してくださったのに...
マンスリーランキングこのカテゴリの人気マンスリーQ&Aランキング
-
Coppermine Photo Galleryを使...
-
「多くの方々」と「多くの方」...
-
ある会合の、「第1回」、「第2...
-
ゴールデンウィークの略は?GW...
-
単位の何本とかってなんて訳せ...
-
メールの「様、」←様の後の句読...
-
外国人が箇条書きする際、先頭...
-
「非対象」と「対象外」の言葉...
-
半角のφ
-
agree withとagree that
-
Creampieは何故クリームパイで...
-
章立ては、部、章、節、項、だ...
-
「ポジション」と「ポディショ...
-
ofがどうしても続いてしまう場...
-
PhDを持つ人の敬称は絶対にDr?
-
i missed the shock ってどう...
-
covered with とcovered inの違い
-
【英語の論文】図や表などを再...
-
approximatelyの省略記述
-
「入り数」にあたる英語は?
おすすめ情報