あなた次第 英語 スラング
の検索結果 (77件 41〜 60 件を表示)
TOEICスコアの信頼度?
…先月初めてTOEICを受験しました。 短大の英語科を卒業してから英語はほとんどやっていなかったのですが(約10年)去 年の春から貿易事務をすることになり、少しずつ勉強もして私として...…
TOEIC200点台の勉強方法
…英語から逃げ続けてきた社会人です。 仕事で英語が必要になり勉強をしなければならないのですが、勉強方法が分かりません。 社会人向けの英語学習方法を探しても、 ほとんどが「中学...…
I heart you. の感覚について。
…I heart you. の感覚について。 これは、どのくらいの「好き」を表すのでしょうか? like<heart<loveですか? 回答よろしくお願いいたします。…
タイ語?タイの文字で翻訳機使用せず手紙を書きたいのですが、教えて欲しいです。 お誕生日...
…タイ語?タイの文字で翻訳機使用せず手紙を書きたいのですが、教えて欲しいです。 お誕生日おめでとう。 大好き。これからも仲良くしてね。 この文字は何でしょうか?読めますか?笑…
「響け!ユーフォ」1話の緑輝の「らいこぴー」と聞こえるセリフは何と言っているのですか?
…アニメ「響け!ユーフォニアム」の第一話で 久美子と葉月が、緑輝と初めて会話するシーンでの セリフの一部分が、何と言っているのか分かりません。 下記の「らいこぴー」と聞こえ...…
I won't let you down .に、ついて。
…いつも、こちらの解答を拝読して、目からうろこ。 慌ててノートに書き写している私です。お世話になっております。 先日、こちらの質問で、 「let you down」についての解答が ありまし...…
カリフォルニアとフロリダ、住むならどっち?
…1年以内に、アメリカでの旅行業インターンに参加します。 行き先は、カリフォルニア州かフロリダ州を候補にしています。 前者ならサンフランシスコかロス、後者ならマイアミかオーラ...…
はっきり言って日本人より外国人留学生の方が日本語得意って言うか、正しくないですか? と...
…はっきり言って日本人より外国人留学生の方が日本語得意って言うか、正しくないですか? とある大学であった場面ですが、 レポートの書き方は 日本人「~は見れる」 外国人留学生「~...…
ポケモンの映画について。
…こんばんわ。 今週土曜(7月19日)から、映画「劇場版ポケットモンスター ギラティナと氷空(そら)の花束 シェイミ」が公開されますね。 私、それを見に行こうと考えているんですが、...…
文法や暗記よりも大切なこと
…こんにちは。最近 このカテのとある質問の回答の中に「語学で大切なのは文法でなく、音を聞き取る力です。」と力説された方がおりまして、それに対して「語学でまず大切なのは文法の基...…
アメリカで留学しいていますが、授業についてけません
…当方大学三年目で、アメリカに留学(期間は1年)しているのですが、授業についていけません。 こちらにきて三週間ほどたちます。一対一で会話しているときはちゃんとわかるのですが、...…
アニメ/漫画が分かるためだけに日本語を勉強したいと思う北米人をどう思いますか?
…はじめまして!私はカナダ人の大学の四年生で、今、日本語のプロジェクトをしています。「日本人はアニメや漫画が分かるためだけに日本語を勉強したいと思う北米人をどう思うか」につ...…
We will we will rock you の中の better
…QUEEN の We will we will rock you の中の better の使い方について教えてください。 学校英語では gonna すら習わないので、実際のアメリカ英語にはいろいろ「新しい」表現があるのだろう、と想像し...…
オースティンパワーズというコメディ映画の話です
…オースティンパワーズというコメディ映画の話です この作品についてお話しします。この作品の面白さは性的な風刺、言葉遊びやドタバタギャグに頼っているところが大きいので、 キャ...…
old soul の意味は?
…最近海外へ行ったのですが、現地で隣り合った人(オーストラリア人)がうちの息子の顔をじっと見て「He has old soul」と言ったのです。私が「古い魂?」と繰り返すと、「英語にはそういう...…
ジャカルタからスマランへの行き方を教えてください!
… 2月26日から、インドネシアのスマランでのワークキャンプに参加する者です。現地集合なので、スマランに自分で行かなければならないのですが、なにぶん海外旅行が初めてなので、...…
We got him.の訳
…日本のメディアはこの発言を、”やつ”を捕まえた。 と訳していましたが、なぜ”やつ”という侮蔑的(?)な訳になるのでしょうか? ただ単に”彼を捕まえた”という以上のニュアンス...…
検索で見つからないときは質問してみよう!