dポイントプレゼントキャンペーン実施中!

に 変化する 英語

の検索結果 (10,000件 41〜 60 件を表示)

「これが私です。」は、英語では?

…昔の自分の写真を見せて、「これが私です。」と英語では、 「This is I.」「This is me.」「This am I.」…何でしょうか? 「This is 補語.」だとIは主格だし、meは目的格だし I my me で補格といもの...…

解決

英語の動詞の規則活用はなぜedをつけるのですか?

英語の規則活用の動詞の過去形はなぜ「ed」をつけるのでしょうか? どなたか「ed」の由来を知っている方がいたら教えていただけたらと思います。 ちなみ、主語が三人称単数のとき...…

解決

イギリス英語とアメリカ英語の違いは

…日本語の方言で例えればどのくらい違いますか? それからオーストラリアとニュージーランドはイギリス英語ですか?…

締切

洋書(英語)でロシア語学習

…日本人向けの本だとなかなか良いものが書店や図書館で見つからなかったのと、思いつきでamazonの洋書コーナーを探したところ安かったのでこちらの検討をはじめました。 それほど似てい...…

解決

不良品(不適合品)対応する英語

…製造業の現場で使う「不良品」「不適合品」は英語でなんていうのでしょうか。実際外国の英語圏で使われている英語を知りたいと思い自分なり調べたのですが、調べがつきませんでし...…

解決

英語ってやる必要ありますか? 英語話せたらかっこいいなとは思いますが、やる気が起きませ...

英語ってやる必要ありますか? 英語話せたらかっこいいなとは思いますが、やる気が起きません。。 英語だけ話せてもそれかける何か専門性がないと意味ないと思いますし、英語が話せる...…

締切

英語で、関西弁相当するものはありますか?

英語で「~や」「エエで」「アカン」 といった関西弁相当する方言はありますでしょうか? ある程度の使用者人口があるものなると思いますが・・・ やはり、南部訛り、テキサス州訛...…

解決

change と vary の違い

英語を母国語とする知人よれば、物理がテーマの文章の中で、 (1) The voltage can change continuously. と書くのは非常不自然で、正しくは (2) The voltage can vary continuously. とするべき、とのこ...…

解決

英語をそのまま理解する瞬間

英語をマスターされた方質問です。 私はどうしても英語を日本語訳して理解してしまうのですが、 よく、ある時突然英語のまま理解できるようなるという事を聞いたりします。 そ...…

解決

寝言で英語を話すのはどうして?

…20代女、日本人です。私は夢を見ると寝言をよく言ってて、寝言の言語がしょっちゅう英語です(日本語の時も時々はある)。 どうしてそれが自分でわかるかというと、夢の中で英語で思考...…

解決

柿狩りを英語すると?

…柿狩りって英語でどう書くんですか? 本当急いでるんでお願いします。…

締切

英語が上達する気がしない

…こんちは。 私は今、英語が上達する気がしなくて悩んでいます。 なぜなら、リスニング教材を何冊も買って学習しても次々と新しい文法や単語がでて成長した気しません。 アウト...…

締切

英語専攻は損?

…つまらない質問です。 大学などで英語を専門勉強した人は 英語しか出来ないか、他の外国語も初歩か せいぜい中級レベル止まりの人が多いです。一方、英語以外の外国語を専門勉強し...…

解決

「数こだわる英文法」の概念が分かりません

…「I have pen.」では何故ダメなんでしょうか? 「a」があるとないとではどれくらいの違いがでるのでしょうか? また、それは日本語でいうところの何値するんですかね? 普通名詞の他...…

解決

活きた英語って何を意味しますか?

…帰国子女の人とかがよく偉そう「活きた英語」って言いますが、これはどういう意味でしょうか?…

締切

大学受験英語の勉強ついて 英語って読む時は日本語訳さず英語のまま読み取ることが理...

…大学受験英語の勉強ついて 英語って読む時は日本語訳さず英語のまま読み取ることが理想らしいですが、これって初めからやろうとすると英語圏で暮らしてない限り普通不可能です...…

解決

日本語無い英語表現、または英語無い日本語表現

…日本語無い英語表現、または英語無い英語表現を教えてください。…

解決

おもてなしを英語で説明する

…外国人英語で「おもてなし」文化を伝えるは どういう風英語で伝えたらわかりやすいでしょうか。…

解決

英語を話せたり読めたりするメリットを教えてください

…私自身仕事で多少英語を読んだりすることはあるのですが、自動翻訳でなんとなく理解ができたり、話すことはできないですが困ることは少ないのが現状です そのためなかなか英語を学ぶ...…

解決

英語で「明後日」は

英語で「明後日」と言うと通常「The day after tomorrow」だと思うのですが、知人が「Next tomorrow」と、取引先相手(外国人)との電話で多用していた為、「「Next tomorrow」なんて使う人初めて見た...…

解決

検索で見つからないときは質問してみよう!

Q質問する(無料)