コストパフォーマンスが良い 英訳
の検索結果 (1,968件 441〜 460 件を表示)
英訳教えてください。(クリニックで必要です)
…いつもお世話になります。 都内でクリニックに勤めています。 場所柄外国人の患者さんが来院されます。 かたことで通じることが多いのですが、 中には全く日本語がわからない方もいて、...…
英訳をおねがいしてもいいですか?
…rice products can expose you to naturally-occurrring arsenic cadium,lerd,or other chemicals known to the state of callfirnia to cause cancer or other reproductive harm アメリカで日本のお菓子などに対する表示 ”waning” から始...…
【英訳】:勉強すればするほど自分の知らなさ加減がわかるものだ。
…「勉強すればするほど自分の知らなさ加減がわかるものだ。」 この「自分の知らなさ加減」をどのように英訳すればいいのか分からず、とても困っています。 自分なりに考えたのは、 ...…
大学受験対策の和文英訳の添削をお願いします。
…和文(1)「1950年代の前半には、東京で育った男が、パリで暮らすようになっても、少なくとも日常生活において、大きな相違を感じることはなかった。」 和文(2)「私の場合も、フランスで初...…
どなたか英訳のご協力をいただけますか?
…どなたか英訳をお願い致します。「荷繰り表(Inventory Movement)のご連絡ありがとうございます。表を見ていて気付いたのですが、商品Aと商品Bを来週そちらに到着するように、航空便で出荷...…
「導入」の適切な英訳
…工場での手順書や、不具合の改善手順などを英訳しています。 改善対策を工程に「導入」、改善のためのデヴァイスを「導入」など、 よく導入ということばがでてきます。 以前に訳され...…
薬食機発とは?英訳も分かれば教えください。
…仕事で「薬食機発第***号」という記載がありました。 法律の名前だと思うのですが、何の略かわからずに困っています。 外国人スタッフの参照用に英訳も作らなければいけないのです...…
マンションなどの「戸」を英訳すると?
…3LDKなど、複数人の家族が住めるマンションで、入居可能な戸数を「全10戸」などと著す際の英訳で悩んでいます。 「10 Rooms」だと、一人部屋っぽい印象的を感じてしまうので、 「10 houses」...…
「・・・を100%として」の英訳
…「データは、Aグループを100%として、その相対値として示した」の英訳を教えていただけませんか?ちなみに、私の訳は以下のとおりですが、自信がありません。 With A group defined as 100%,...…
“私の嫌いなもの”の英訳
…自分のホームページを制作していて、すべて格好良く、見出し部分は英語で作成したいな、と思っています。プロフィールのページで“My favorite things”と見出しを入れて“好きなもの”を箇...…
”まだマシ”の英訳
…”まだマシ”の英訳 こんにちは。 最近ふとそういえば”まだマシ”という英語の言い回しってなんだろう、 という疑問が浮かび、いろいろ考えましたがぴったりな言い方が見つからず す...…
「~回生」と「~周年」の英訳
…はじめて質問します。英語を最近使うことがなくて頭にさびが生えているものです。 今度 学校の記念日の催しがあるのですが 印刷物にする英文のことで質問があります。 ひとつは学...…
ある社内文書のフォーマットを英訳しているのですが、「管理番号」という欄
…ある社内文書のフォーマットを英訳しているのですが、「管理番号」という欄があるのですが、管理番号は英語では何というのでしょうか。「Revision No.」としましたが、何か違うような…。...…
どなたか、英訳お願いします。
…どなたか、英訳お願いします。 本文→母が病気になってから、今年で2年になろうと しますが、今のところ元気にしています。 毎日家に居る生活で、もう運転しないので買物は 母の...…
どなたか、英訳お願いします。
…どなたか、英訳お願いします。 ジョニーモーラントの訃報について 本文→彼の訃報にびっくりしました。彼は80~90年代 あたりに活躍されていた選手の1人で紙面から何も語らず...…
「君を探していたんだよ。の英訳は・
…英会話の教材の中に、「そこにいたんだ。君を探していたんだよ。」の場面の英訳として"There you are. I was looking for you."とありました。私はこのようなときには、まさしく"I've been looking for you."...…
英訳お願いします。あなたを連れていきたい場所があるの。絶対あなたは気にいると思う。だ...
…英訳お願いします。 あなたを連れていきたい場所があるの。絶対あなたは気にいると思う。だから早く日本に帰ってきて!…
検索で見つからないときは質問してみよう!