
No.3ベストアンサー
- 回答日時:
かなりのうろ覚えですので自信はありません。
そのそもアメリカ(だと思います)では
A=文芸作品
B=娯楽作品
~
X=ポルノ作品
というふうに映画を種類分けにA、B、等を使い(B filmもしくはB movie)いわゆる日本で言う「B級」とは意味が違うと聞いたことがあります。
参考URL:http://www.moderntimes.com/palace/b/b.htm
No.1
- 回答日時:
お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!
関連するQ&A
- 1 いわゆるB級商品であること知らせる表記
- 2 「AはBという値と同じだった」の英訳 A was the same of B(値)
- 3 このreachistってreachの最上級ですよね? 最上級とか比較級になれるのって形容詞だけじゃな
- 4 問2 答えはB→B→A なんですが B→B→Bが間違っている理由を教えて欲しいです。。 一応、思考の
- 5 比較級の英訳
- 6 どのように英訳をすればいいでしょうか?
- 7 医薬部外品原料規格の「成分コード」、「表示名称」はどのように英訳してよ
- 8 英訳お願いします 昨日(あなたに)話した事なんだけどその事を他の人に話したりした?
- 9 英検準2級2018年2回の過去問を解いた結果です。 どのようにしたら本番でしたのような結果を出すこと
- 10 英訳をお願いします。 かなり前の事になりますが、バイトで沢山の事を経験してきました。 そのおかげで今
おすすめ情報
人気Q&Aランキング
-
4
英語では「4コマ漫画」という言...
-
5
季節の前に付ける前置詞は「in...
-
6
Porta fortuna イタリア語で 「...
-
7
You are always gonna be my lo...
-
8
これを英語にすると・・・
-
9
英訳の質問です
-
10
洋画中に良く出る吐き台詞
-
11
vivid lesson 7 part4 の一文の訳
-
12
オンリーワンについて
-
13
英語で「努力は報われない」とは…☆
-
14
LOVER SOULってどういう意味で...
-
15
アンビシャス・ジャパンの適訳
-
16
I mean the likes of you. って...
-
17
電気シェーバーを使用する際、...
-
18
ナスカンを英語で言うと
-
19
What is so special about it?...
-
20
"the second star to the right...
おすすめ情報