【お題】引っかけ問題(締め切り10月27日(日)23時)

自分は今、黒執事にハマってます。
その中で、セバスチャンがシエルに対して、「イエス、マイロード」っていっているんですけど、どういう意味でしょうか?
ヨーロッパの言葉なんですか?
その台詞は、コードギアスにも出ていてずっと気になっていたんです。
誰か教えてください。

A 回答 (5件)

Yes,My lord.


直訳すると「はい、ご主人様」ですが、意訳すると「かしこまりました」「御意に」「ご命令のままに」です。

Yes,My master.
と同じです。
    • good
    • 16

今日は。


個人的には、「御意」が好きです。
    • good
    • 3

直訳すれば「はい、私のご主人様」、意訳すれば「了解しました」です。

    • good
    • 2

「ロード」とは「lord=主人」という意味です。


「はい、私のご主人様」といっているのです。
    • good
    • 8

「Yes, my load」


直訳で,領主様わかりました,となる。
イエス,マイマスターと同じようなもの。
    • good
    • 2

お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!

このQ&Aを見た人はこんなQ&Aも見ています


おすすめ情報