スペイン語 英語 文法
の検索結果 (2,063件 1941〜 1960 件を表示)
「インクで」書くの前置詞inについて
…インクで書くという時は in ink with ink 鉛筆で書くは in pencil with a pencil が可ですが、inの持つ意味が今いち分かりません。 withは「手に取って使える道具」で使うのでpencil,ink(インクを...…
We will we will rock you の中の better
…QUEEN の We will we will rock you の中の better の使い方について教えてください。 学校英語では gonna すら習わないので、実際のアメリカ英語にはいろいろ「新しい」表現があるのだろう、と想像し...…
まもなく予約された番組が開始します
…パナソニックのビエラですが、このようにメッセージされます。 以前から気になっていたのですが、どうも違和感を覚えます。 みなさんはいかがですか。 ・まもなく予約された番組を開始...…
偏差値44の定時制高校から大阪大学に行きたい
…今年から定時制高校に通う事になった15歳の女子高生です。 私の高校は偏差値44という所謂底辺校です。授業の内容も酷く、英語の授業では中1で習う基本中の基本をダラダラと復習してい...…
死んで詫びるを英訳
…死んで詫びるを自分なりにそのまま英訳するとこうなりました。 I apologize by the suicide. けれどこれでは外国の方に意味が伝わらないのではないのかな?と思いました。 I suicide to take responsi...…
箸と端などアクセントが全て同じになってしまいます。
…初めて質問させていただきます。 ずっともやもやしてて、解決法が見つからないので相談させていただきました。 幼少の頃から日本語のアクセントが上手く言えません。 具体的には、橋、...…
上手く表現できない箇所があります。(勝った、負けた)
… 日本語を勉強中の中国人です。作文を書くときにフレーズが足りないので、知っている表現をメモにまとめています。 A選手は一位になったという意味を表したいのですが、次の書き...…
文頭にIn whatがくる英文の意味を教えてください。
…文頭にIn whatがくる英文の意味を教えてください。 In what now seems an almost magnetic attraction, these two seekers for survival found a relationship that even today can cut through the artificiality of technological stress. この英...…
「いつも一緒だよ」翻訳願います。
…こんにちは。 「いつも一緒だよ」と言う一文を英訳お願い致します。 例えば、(保育園などで)子供と離れ離れになってしまう時に (ママは側にいないけど、いつも見守っているよ。 ...…
弥生時代の言語交流と、金印について
…弥生時代は中国の方との交流が始まった時期です。 中国人が日本にきて稲作を教えてくれたり、逆に日本人が中国に遣いを送ったりしていますが、この時言語でのコミュニケーションはど...…
So do I.. とSo I do. の違いについて
… 質問は2つあります。 質問1 会話問題の中に次のようなものがありました。 A: I get so annoyed watching TV these days. B: ( ). There are too many quiz programs. A: Yes, and there are so many co...…
「なに」と読むか「なん」と読むか、の法則について
…外国人へ日本語を教えていた時のことです。 「何」を「なに」と読む場合と、「なん」と読む場合の使い分けについて 以下のように説明していました。 ===============...…
曖昧な日本語表現は時に人の命を奪います。
…曖昧な日本語表現は日本文化の豊かさであると勘違いをしているバカが大勢いますね。 バカな政治家たちが日本社会に浸透させた忖度日本語表現とか、なーなー日本語表現とか、言葉を濁...…
移住からの帰国した人
…帰国してきて日本最高とかホザいてる人がいます。 海外移住前はイギリス、アメリカの方が最高って言ったのに、この変わりようは何なのでしょうか? 主な原因は何がありますか? ...…
言語と文化のかかわり
…言語が文化に与える影響、文化が言語に与える影響、ようするに相互に関わりあっていると思うのですが、どのような現象が前者にあたり、どのような現象が後者にあたるのか具体的な例が...…
「お大事に」という言葉の使い方
… 日本語を勉強中の中国人です。「お大事に」という言葉の使い方を確認させていただきます。以前習ったのは「お大事」はすでに病気にかかった人に使う言葉です。お聞きしたいのですが...…
Would you like any tea? は変?
…こんにちは。 「Would you like any tea?」という言い方はおかしいのでしょうか? 私は、学校で「someは疑問文と否定文の時、anyに変化する」と習ったので、これでいいんじゃないの、と思うんで...…
two my sistersが間違いである理由を、中学生に説明
…○My two sisters. ×Two my sisters. 所有各+数詞+名詞 が正しいのは知っていますが、これを中学生に理解できるよう説明するには、どんな方法があるでしょうか。 丸覚えしろ、なナシとして...…
古代のギリシャとインド哲学の関係について
…古代世界におけるギリシャとインドについていくつか質問があり、自分の手に負えないため皆さんの知識を拝借したいです。 1 「ミリンダ王の問い」という本があるように、アレクサン...…
旅行へ行くは、間違った日本語でしょうか? 旅行という言葉自体が、旅に行くを意味している...
…旅行へ行くは、間違った日本語でしょうか? 旅行という言葉自体が、旅に行くを意味しているので、旅に行く行く(重複、二重表現)になってしまうのではないかと思っています。 しかし、...…
検索で見つからないときは質問してみよう!