ついに夏本番!さぁ、家族でキャンプに行くぞ! >>

英文をよんでいると、it is not が、 it's not と短縮されているときと、it isn't と短縮されているときとがあり、疑問に思いました。調べてみたのですが、分かりません。この二つは、明確に使い分けられているのでしょうか?使い分けられている場合は、どのようなときどちらを使えばいいのか教えてください。

このQ&Aに関連する最新のQ&A

A 回答 (7件)

なかなか細かいことに気が付かれましたね。



It's not my bussiness.  とは言っても、It isn't my bussiness. とはふつう言いません。
It's not me. とは言っても、It isn't me. とは言いません。
つまり、何か新しい情報を否定するときは、否定語であるnotを普通は省略はしないのです。

それに対し、すでに言われたことに対する返事として言うときは普通notを省略します。

Is it windy? No,it isn't.  このとき、No, it's not. とはふつう言いません。多分、すでにNoで否定ということが伝わっているので、notを強調する必要がないからでしょう。

http://www.fanfiction.net/s/4341395/1/Harry_Pott … よりコピー:

Some of these thoughts must have presented themselves on Harry's expression since Dumbledore forcefully said, "It wasn't your fault Harry. Sirius understood the dangers, and he protected you, his best friends' son. He loved you like you were his own. Don't tarnish his memory by blaming yourself."

Harry immediately admonished himself for thinking those things of Sirius. 'Of course, it isn't me to blame. The blame rests solely on Bellatrix and Voldemort.' Out loud he said, "You're right Professor. I'm sorry. It's hard, to know that he is gone. To know I'll never be able to see him laugh at a story of his relating to a past prank. But what I do know is this, I'll treasure the time I did have with him. I'll remember him and what he did for me and my family and for my friends," he said with a small smile. His eyes had a glistening as if he would cry, but no tears would fall.

上の引用で、'Of course, it isn't me to blame.  と言っていますが、これも、その前に、"It wasn't your fault Harry. と言われているからです。すでに言われている内容なので、改めて否定を強調する必要がないので、notを単独では使わず、短縮形isn't にしています。

ですから、否定を強調するときはnotを短縮しないと考えておくのがいいでしょうね。
    • good
    • 5
この回答へのお礼

新しい情報かそうでないか、という点は全く考えていなかったので驚きました。
丁寧な回答ありがとうございます。

お礼日時:2011/04/25 20:35

No.3です。

No.5のwind-sky-windさんがおっしゃっているように、No, it's not. も使うことはあります。

たとえば、「雨降ってる?」に答えて、「降ってないよ」と答えるのと「降ってないってば」と答える場合の違いのように、否定を強調する場合は、No, it's not. を使うということではないでしょうか?

ただ、確かに、「普通」という言葉をかなりいい加減に使ったかもしれません。

否定をことさら強調したいときにnotを単独で使うということではと思います。
    • good
    • 1
この回答へのお礼

二度にわたる回答、ありがとうございます。
日本語でいうとわかりやすいですね。
否定を強調したいとき、ということが分かってよかったです。

お礼日時:2011/04/25 20:55

He is not とか You are not に置き換えてみるとどうでしょうかね。

面白い質問でしたので興味本位で調べてみました。用法にもよるかと思いますが、因みに結果です。どちらも多用されているようです。

[He is not very kind.]
He isn't very kind. --- Google Hit件数 956,000
He's not very kind. --- Google Hit件数 2,710,000

[You are not real.]
You are't real. --- 10,100,000 件
You're not real. --- 48,200,000 件
    • good
    • 1
この回答へのお礼

このような調べ方もあるのですね。これから参考にしたいです。
どちらがどのくらい、というのが分かってよかったです。
回答ありがとうございました。

お礼日時:2011/04/25 20:48

何をもって普通と言うのにもよりますが、


No, it's not. もそこそこ用います。
中学の検定教科書にも出てくるのはこのタイプです。
    • good
    • 1
この回答へのお礼

どちらも用いるのですね。
たしかに今まで見てきた教科書類ではit's notが多めだったように感じます。
回答ありがとうございました。

お礼日時:2011/04/25 20:45

文法的にはどちらもアリですが、実際には It isn't が優先的に用いられている、というところでしょう。



とくに否定を強めたい時には It's not を使うと覚えておくとよいと思います。母親が子供に向かって This is NOT a toy! としかるときなど。

注:多くの場合 you aren't, she isn't,... が優先的に使われていますが、逆の例として I amn't, I an't とは言わずに I'm not と言います。響きの上品さとか口調とかなのでしょうね。
    • good
    • 1
この回答へのお礼

否定を強めたいときにit's notを使うということが分かりました。
言語ということで、響きなども関係してくるのですね。
回答ありがとうございました。

お礼日時:2011/04/25 20:39

昔の受験英語だと isn't のみでしたね。


今は中学校の教科書にも it's not というのをしばしば見かけます。

it's not の方が not が強く感じられます。

テストでは it isn't の方が無難かと思います。
    • good
    • 0
この回答へのお礼

昔はisn'tだけだったのですか。
ニュアンスの違いもあるのですね。
これからはその点にも注意していきたいです。
回答とアドバイス、ありがとうございます。

お礼日時:2011/04/25 00:18

どちらも使い分けはありませんが、


It's not~のほうがよく見る気がします。

自分が英作文をするときに使い分けを気にする必要は全くありませんよ。
    • good
    • 1
この回答へのお礼

そうなのですか。
見かけるたび疑問や不安を感じていたので、安心しました。
回答していただき、ありがとうございます。

お礼日時:2011/04/25 00:03

このQ&Aに関連する人気のQ&A

お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!

このQ&Aを見た人はこんなQ&Aも見ています

このQ&Aを見た人が検索しているワード

このQ&Aと関連する良く見られている質問

Q"you aren't" "you'er not"

いつもお世話になっております。
先日中学1年の子供に英語を教えていましたが短縮形の
"you aren't" "you'er not"
は使い分けなどがあるのでしょうか?
それとも その時の気分で使い分けるのでしょうか?

すみませんが教えていただけないでしょうか。よろしくお願いいたします。

Aベストアンサー

あくまで参考意見として読んでください。
英語は仕事で使っている程度でネイティブではありませんが、
どんな言葉でも短縮したり省略したりする部分にはあまり重きを置いていない場合が多いです。
この考え方からいくと、
you are'nt → "you"を強調したい
you're not → "not"を強調したい
という区別ができるかと思います。

QDoとDoesの使い方

DoとDoesの使い方がよくわかりません。
それで、問題集をやっていたのですが、
( )Mark and judy study jyapanese?
の質問文の( )に入るのはDOとDOESどちらですか?
私はdoを入れたのですが、なんとなくでよくわかっていません。
どなたか、英語がものすごく苦手な自分にも分かるようにDOとDOESの使い方を教えて下さい!お願いします。

Aベストアンサー

簡単ですよ。難しく考えないことです。
 
主語が「I」と「YOU」以外の単数(一人、一つのもの)ならDoesを使います。これだけです。 

 ・主語が単数(一人、ひとつ)ならDoesで、複数(二つ以上)はDoです。
 ・「I」と「You」は例外です いつでもDoです。

この場合主語はMark and Judy(二人)で複数ですから、正解はDoです。

 中1で完全にわかることは難しいので、このくらいの覚え方でいいと思いますよ。あきらめずに続けていれば、だんだんとわかります。たくさんの例文を暗記していくと、はじめ質問者様のように、混乱することもありますが、あきらめずに暗記を続け、文法問題を少しずつこなしていくと整理がついてきます。気になったら学校の先生にすぐ教えてもらうことです。一番安くて身近ですから。
頑張ってください。

Q足に赤い斑点

最近になって足に変な斑点が出来るようになりました。
これはなんなのでしょうか?


斑点は赤く、真ん中が開いた穴のような丸い形で
大きさなどはバラバラで沢山あります
急に出たり治ったりしています

痛みや痒みはないのですが、
とにかく見ていると気持ち悪いです


私は
毎年夏にも赤い斑点が
足、太もも、手、腕、お腹などに沢山でますが


こちらは
斑点が出来ている、と分かるくらい痒く、斑点の形も今回のとは別のやつです



どうすれば治りますか?

斑点が出ていなくても医者へ行くべきでしょうか?

Aベストアンサー

即病院へ行きましょう
梅毒であれば感染後3か月 - 3年の周期で赤い発疹があらわれます、ほおっておくと大変です。

Qthat isの短縮形はthat'sですが

that isの短縮形はthat'sですが

this isの短縮形が無いのはなぜですか??

Aベストアンサー

g**gle で検索すると ヒット件数は

"that's" ・・・ 926,000,000 件

"this's" ・・・ 392,000 件

this's は that's の 2,362分 の 1 しかヒットしません。

文法的に間違いではないにしても、あまり使われてはいないようです。

Q以下の it's は it is の略? it has の略?

I've set and met my career goals
and I'm having tremendous professional success.
But it's cost me my personal and family life.

私は職業上の目標を設定し達成した。
そして、非常に大きな職業上の成功を手にしている。
しかし、それは、私に私生活と家庭生活を失わせてしまった。
しかし、それは、私に私生活と家庭生活の犠牲を払わせてしまった。

But it's cost の it's は、
it is の略でなく、 it has の略ですよね?
また
it's cost me my personal and family life.
の部分の他の直訳がありましたらお願いします。

Aベストアンサー

>But it's cost の it's は、
it is の略でなく、 it has の略ですよね?
 その通りです。it has cost ~で現在完了になっています。

>it's cost me my personal and family life.
の部分の他の直訳
 cost は S cost O1(人)O2(金額・費用)で,「Sは,人にとって金額がかかる」という意味ですが,O2にはお金の他,「時間・労力・代償・損失・犠牲」などが来ます(時には健康や生命まで)。
 「そのことは,私に,私生活と家庭生活という犠牲を支払わせた」というのが直訳です。
 
 主語である物を買うためにお金が必要なように,今回は成功を手に入れるために,「私生活と家庭生活を失う」ことになったのです。

Q中学生の各教科のテスト問題の閲覧アップ

無料でみれるサイト教えて下さい。
国語、数学、英語、理科、社会の中学1年生から3年生までの中間や期末テスト、学年末テスト、等
誰かアップしてませんかね!?
テスト前に集中して勉強しておきたいです。(大阪府)
教科書は日本全国違いますが、出題される問題は差ほど変わらないような気がしますので
その辺は気にしないで下さい.
進研ゼミはお金が発生します。必ず無料のサイトで御願いします
現役の先生!または中学生諸君!アップして頂けたら幸いです。

Aベストアンサー

普通に「中学生 テスト問題 無料」のキーワードで検索なんかすると、何箇所かあるようです。

無料で使える中学学習プリント
http://chugaku.manabihiroba.net/
中学社会科問題集 (中学校社会 試験対策 無料 プリント 問題集)
http://n-hokkaido.com/mondai/kansou.html
中学英語問題プリント(中学生)/中間、期末テスト予想問題
http://egao21.com/print/english/


> 教科書は日本全国違いますが、出題される問題は差ほど変わらないような気がしますので
> その辺は気にしないで下さい.

まぁ、同じ学習指導要領に従って教科書は作られますから、そこは気にしなくて良いです。
ただ、学習指導要領は年によって変わる事はありますので、そちらは気にした方が良いかも。
まぁ、問題が簡単な分には支障ないでしょうし、難しければ応用問題だって話ですが。

--
> 現役の先生!または中学生諸君!アップして頂けたら幸いです。

市販の問題集の問題なんかを無断で勝手にアップロードするのは、著作権の侵害になります。

普通に「中学生 テスト問題 無料」のキーワードで検索なんかすると、何箇所かあるようです。

無料で使える中学学習プリント
http://chugaku.manabihiroba.net/
中学社会科問題集 (中学校社会 試験対策 無料 プリント 問題集)
http://n-hokkaido.com/mondai/kansou.html
中学英語問題プリント(中学生)/中間、期末テスト予想問題
http://egao21.com/print/english/


> 教科書は日本全国違いますが、出題される問題は差ほど変わらないような気がしますので
> その辺は気にしないで下さい.

まぁ、同じ学習...続きを読む

Q中学1年から高校3年まで使える英語辞書は?

アマゾンとかで調べましたが、良いのが分かりませんので質問します。
中学1年から高校3年まで使える英語辞書(英和)で良いのがあれば教えてください。
英検の勉強にも学校の勉強にも使えるのが欲しいです。

Aベストアンサー

こんにちは。

私の時代は、古いことですし、どなたかのアドバイスとは違い、私個人は、自分の実力やレベルに関係のなく、早くから、プロレベルの辞書と、学生用の辞書の2つを使いました。

あまり個人的な趣味を押し付けてもいけませんが、ただ、中学生の初級の辞書だけは、やめたほうがよいです。特に、英和・和英になっているようなものは、ダメなのです。たかが中学校英語と言っても、やっぱり、そこで学んだ英語が将来に活かされていることを考えると、中学生向けのような名前が付いているようなものでも、そういう辞書が意外に目からウロコのように、大事になることがあります。恥ずかしくなければ、高校で使ってもよいと思います。単語は単語、でも基本単語は、高校生でもすべからく把握しているとは限りません。

中学の英語を笑うものは、中学の英語に泣くということになります。

それと、一般論として、専門家のことわざですが、

「辞書と◯◯は、新しいほうがよい」

というものです。新しい辞書ほど、今まで既存の辞書を研究しているからです。新しいものというと、もう私は見ていませんが、色刷りが少ないものが、飽きが来なくて良いのではないかと思いますが、コラムではなくて、イラストが載っているものが良いです。結構、イラストが頭に残ります。

一時は、小西さんの『ジーニアス英和』は、一世を風靡したものの、今では、それほどの勢いはありませんね。今でも、学校の先生などが、これを薦めますが、私は、今ひとつです。

私の学生時代は、三省堂が好きでしたが、後年、期待して探してみたのですが、昔のような例文はなくなっていました。それでも、学習用となると、「学研のアンカー」「三省堂のセンチュリー」が目白押しかな・・・。「小学館のプログレッシブ」は有名だけれども、個人的に好きにはなれませんでした。「研究社」の辞書は、ある年代の人たちは、これを推すのではないでしょうか。一時期、宝島という会社が、研究社の辞書の内容に文句を付けてもめましたが、研究社側が翌年、内容を一新し、その後、私も購入した覚えがあります。ただ、研究社のものは、面白みが少ないな、と個人的に思います。

もちろん、『リーダーズ英和』は、初版から購入しましたが、これは、科学系の翻訳には便利だというだけで、一般の人たちには、有用だとは言えません。

今どきの学生さんをみていると、電子辞書を使っているようで、ふつうは、それでも良いと思います。多くは、ジーニアスの辞書が使われているようです。また、電子辞書は、英検やTOEICの単語練習も出来るようです。例文がないというクレームをつける人もいますが、電子辞書を使いこなしていないからだと思います。イラストや絵があるものがあって、音声が出れば、それでほとんど英語の勉強にしろ、資格試験にしろ、使い続けてしまうと思います。

他に、学習用とはこだわらなくてもよいと思いますが、例文の多いもの、例文が奇妙でない内容のものを選ぶのがコツです。例文が奇妙というのは、奇をてらっている、ということで、日本語訳を見れば分かるはずです。一度、大きな本屋さんに行って、手で持ち、比べてみるとよいです。中には、意外にも評判は良くても、重くて使いづらいなって思うものもあるかもしれません。

こんにちは。

私の時代は、古いことですし、どなたかのアドバイスとは違い、私個人は、自分の実力やレベルに関係のなく、早くから、プロレベルの辞書と、学生用の辞書の2つを使いました。

あまり個人的な趣味を押し付けてもいけませんが、ただ、中学生の初級の辞書だけは、やめたほうがよいです。特に、英和・和英になっているようなものは、ダメなのです。たかが中学校英語と言っても、やっぱり、そこで学んだ英語が将来に活かされていることを考えると、中学生向けのような名前が付いているようなものでも、...続きを読む

Q英語の省略の仕方

ネイティヴの筆記を見ると、

"week"を"wk"と書いたり、
"height"を"ht"と書いたり、
"address"を"ad"と書いたり、
"subject"を"sbj"と書いたりするようです。

また、空港で働いている人の中には、文書の連絡で、

"HE IS FROM JAPAN. HE LOST HIS LAGGAGE AT THE AIRPORT."などの文を、
"HIS FRM JPN. HE LOS HIS LAG AT THE APT."のように(ちょっといいかげんですけど)省略しているようでした。

こういった略語には何か規則性があるのでしょうか?
そういった辞書がありますか?

Aベストアンサー

一般的で慣用な省略法と、テレックスの略語の作法は大体こんなもの
だったと思います。

「テレックスの書き方」みたいな本に載っていた。(現代なら、
"Emailの書き方" と言ったところか。


1.最初と最後の文字のみにする
  Mr. (mister)
  Dr. (doctor)
  St. (saint)
  Mt. (mount)
  Nr. (number)
  No. (numero ラテン語 = number)
  yr (your)
  fm (from)
  fr (for)


2.母音を削除、最後の母音は削除する
 子音のみ、アクセントの子音のみにする
 pls (please)
 shpmnt, shpmt (shipment)
 Sgt. (sergeant)
 frm (from)
 tlx (telex)
 jpn (Japan) 


3.頭文字のみに省略(acronym = 頭辞語)にする
 ASAP (as soon as possible)
 ETA (estimated time of arrival)
 FYI (for your information)


4.置き換える
 Thx (Thanks)
 biz (business)


5.ed は d
6.ing は g
7.重複文字は1つにする
 stpd (stopped)
 shpg (shipping)
 shpd (shipped)
 cfmd (confirmed)
 ltr (letter)
 rcvd (received)
 msg (message)
 mfg (manufacturing)
 bldg (building)




ビジネスレター/Eメール関連の本などや、Email略語の開設などが
参考になります。
例えば、

「ビジネス英文レターがすぐ書ける本」
   ―FAX・電子メールでそのまま使える!
 http://www.amazon.co.jp/exec/obidos/ASIN/4761255994
  テレックスの略語を使った簡略文も紹介

 

参考URL:http://www.amazon.co.jp/exec/obidos/ASIN/4761255994

一般的で慣用な省略法と、テレックスの略語の作法は大体こんなもの
だったと思います。

「テレックスの書き方」みたいな本に載っていた。(現代なら、
"Emailの書き方" と言ったところか。


1.最初と最後の文字のみにする
  Mr. (mister)
  Dr. (doctor)
  St. (saint)
  Mt. (mount)
  Nr. (number)
  No. (numero ラテン語 = number)
  yr (your)
  fm (from)
  fr (for)


2.母音を削除、最後の母音は削除する
 子音のみ、アクセントの子音のみにする
 pls (pl...続きを読む

QHow about you の意味と使い方がわかりません

How about you の意味と使い方がわかりません。
あなたはどう思っていますか?のような使い方だとは思うのですが、外人が話しているのを聞くとどうしてもいろんな使い方をしているような感じがして質問しました。使い方や話のどういう流れで使えばいいのか教えていただけませんか?よろしくお願いします

Aベストアンサー

あなたはどうなの?的な表現ですね。

例えば、

A:How's it going? (調子どう?)
B:Nothing much. (たいしたことないよ。)
How about you? (君はどんな感じ?)
A: Well, I'm alright. You know what? I've decided to move to NY next month. (まあまあかな。そういえば来月にNYに引っ越すことに決めたんだ)

------------------

A: Are you hungry? (おなかすいた?)
B: Yeah, a little bit, how about you? (うん、ちょっとだけ、君は?)


のような感じでしょうか。

QDon't you~?とDo you~?の違いについて

Don't you~?とDo you~?の用法がよくわかりません。

例えば、Don't you have a toothache?(意味:歯が痛くはありませんか→歯が痛いのでしょう)ととあるプリントには載っているのですが、「歯が痛くはありませんか」から「歯が痛いのでしょう」への意味の移行がよくわかりません。

Don't you~?≒Do you~?の関係が成り立つのでしょうか?
Don't you~?の使い方がよくわかりません・・・。

Aベストアンサー

こんばんは

Don't you think so?
を例にとって考えると分かりやすいかも知れません。
「そう思いませんか?」と聞く人の気持ちの中には
(きっとあなたはそう思うでしょう/思うはずだ)
と、相手に対して、同意、確認、確信を求める心理があります。
例えば、日本語でも
「税金が高すぎるのです。そう思いませんか?」(ね?そう思うでしょう?)
「病は気からですよ。そう思いませんか?」(そう思うでしょう?)
「楽しんで生きた人が勝ちだ。そう思いませんか?」
(そう思いますよね?)
なので、
Don't you have a toothache?
「歯が痛くはないのですか?」(痛いでしょう?痛いですよね?)
と移行するのだと思います。
また、(文脈にもよりますが)
Can't you keep still?
「じっとしてられないの?」→(じっとしてなさい)
のように叱責への移行もあります。


参考まで


人気Q&Aランキング