家の中でのこだわりスペースはどこですか?

下記はSnow の Informerという曲です。
スノーは、リッキーという密告者のため、警察が来て署に連行された。スノーは彼女であるタミーに電話した。父親にも電話した。そして、先祖はジャマイカから来て、俺はトロントのスラムで生まれ育ったと言った。
●ここから先がよくわかりません。要約すると、どんなことを言っていますか?
ここで出てくるtelephoneは刑務所内の面会用の電話のことですか?

What's up man! Hey yo what's up!
Yeah what's goin' on here.
Sick an' tired of five-oh runnin' up on the block here.
You know what I'm sayin'?
Yo Snow, they came around here lookin' for you the other day.
Word? Word! Bust it!

CHORUS

Informer, ya' no say dadda me Snow me I'll go blame,
A licky Boom Boom Down.
Detective mon a says a did a me Snow me stab somewhere down the lane,
A licky Boom Boom Down.
Informer, ya' no say dadda me Snow me I'll go blame,
A licky Boom Boom Down.
Detective mon a says a did a me Snow me stab somewhere down the lane,
A licky Boom Boom Down.

Police a comin for me now dey blow down me door,
Breakin' de bar troo, troo my window,
So dey put me in de back de car at de station,
From that point on me reach my destination,
Where the destination reachin, outta east detention, where the
Looked down me pants, look up me bottom, so

CHORUS

Bigger dem are they think dem have more power,
Dep on de phone me say dat one hour,
Me for want to use a once an' now me call me lover,
Lover who me callin an' a one Tammy,
An' me love er' in my heart down to my belly,
Yes a Daddy me Snow me I feel cool an' deadly,
As the one MC Shan an' a one Dadda Snow,
Together we-a love'em is a Tor-Na-Do, so

CHORUS

Listen for me, you better listen for me now.
Listen for me, you better listen for me now.
When me rockin' the microphone me rock on steady,
Yes a Daddy me Snow me are de article dan.
But in a in an' a out de dance em
Aye say where you come from a,
People em say ya come from Jamaica,
But me born an' raised in the ghetto that I want yas to know,
Pure black people mon is all I mon know.
Yeah me shoes a an tear up an' now me toes is a show a
Where me a born in are de one Toronto, so

CHORUS

Come with a nice young lady.
Intelligent, Yes she gentle-ly are-ee.
Everywhere me go, me never lef her at all-ee.
It's a Daddy Snow me are de rum dance man a
Rom-ancin' a dancin' in a in a nation-a.
You never know say Daddy me Snow me are de Boom Shakata.
Me never lay-a down flat in dat one cardboard box a
This a Daddy me Snow me I'll go reachin' at de top, so...

CHORUS

Why worry? Why worry? Em worry Em worry.

Me sittin' 'round cool with my dibbie dibbie girl,
Police knock my door,
Lick up my pal,
Rough me up an' I can't do a thing
Pick up my line, when my telephone ring.
Take me to the station,
Black up my hands.
Trail me down, 'cuz I'm hangin' with the Snowman,
What I'm gonna do,
I'm backed an' I'm trapped,
Slap me in the face an' took all o' my gap.
They have no clues an' they wanna get warmer,
But Shan won't turn Informer!

CHORUS
Deedley dum Deedley Deedley Dum Dem Worry
Em worry Em worry Em worry.

A 回答 (2件)

再度、文句の頭に話した人の名を入れた訳を載せますのでこれでだいたいお分かりかと思います。



>質問1.
>俺(SNOW)を密告した疑いがあるのはA licky Boom Boom Down.からリッキーですか?
McShanです。

>質問2、
>俺(SNOW)は、daddy(MC Shan?)とは電話していないですか?
Snowが電話したのは女友達。

>質問3.
>俺(SNOW)の彼女はTammyですか?
Tammyですが、『かわいいこ』ぐらいの意味です。

>質問4.
>最初のほうの「俺」は「SNOW」ですよね。後半の「俺」はSNOWではなく仲間のことですか?
SnowとMcShanの2人のあいだのやりとりです。

>質問5.
>結局、informerはSNOWの仲間ということですか?
McShanとSnowは互いに文句を言っても仲間です。

++++++++++++++
【McShan】
おい、どうした。
この当たりをうろつくサツにはいやになるぜ。
わかるだろ。
SNOW、この前サツがお前を探していたぜ。

【Snow】
お前は俺が殺ったとたれこんだんじゃないのか。
デカはこの通りで俺が刺したと言ってるぞ。
このくそったれめが。
お前は俺が殺ったとたれこんだんじゃないのか。
デカはこの通りで俺が刺したと言ってるぞ。
このくそったれめが。

【Snow】
ドアを壊し、窓をこわしてサツが俺を捕まえにきた。
俺をパトカーの後ろに乗せて署まで行った。
そこからム所に送られた。
ム所つくとパンツを下げられケツを調べられた。

【Snow】
図体がでかけりゃ奴らは力も強いと思ってやがる。
奴らはいつも電話を使ってる。
俺は一度だけ電話を使いたい。
やっと電話をかけたあの娘はかわいくて、ほんとに好きだ。
McShanと俺、二人は竜巻のようなもんだ。

【Snow】
いいかよく聞いてくれ。
俺がマイクを揺らす時はゆっくりしっかりと揺らすぜ。
そうだ、おれはちょっとしたもんだぜ。
踊りの最中も後もみんな俺がどこから来た、ジャマイカからかと聞くんだ。
でも俺はここのスラム街で生まれ育ったことを知っておいてくれ。
俺が知っているのは黒人ばっかりだ。
おれの靴は破けて、つま先が見えてるんだ。
そうさ、おれはトロントのスラム街で生まれたのさ。


【Snow】
頭のいいあの娘と一緒来よう。
あの娘はやさしいし素晴らしい。
どこへ行くにもあの娘を一人にはしておかない。
そうさ俺は旅のダンサーさ。ダンスをしながら国を旅するのさ。
俺のことを仏の置物のように言うなよ。
俺はダンボールの箱の中でじっとはしてないよ。
俺はてっぺんを目指していると言ってくれ。


【McShan】
心配するな。心配するな。
俺はあの娘と落ち着いて座ってる。
サツがドアーをノックして、仲間を捕まえる。
俺は手荒く扱われ、何も出来ない。
電話が鳴ると、取り上げる。
署に俺を連れて行き、俺の指紋を取る。
俺がSNOWといたので奴らは俺の跡をつける。
どうしたらいいんだ。
俺は追い詰められた。
俺を平手打ちして隙間をつめた。
奴らは手がかりが無くて、俺から情報がほしいんだ。
でも俺はぜったい密告しない。
    • good
    • 1
この回答へのお礼

再度、有難うございます。
SnowとMcShanの対話だったんですね。
暗号のようでしたが、ようやく謎が解けました。
この歌のほうが新聞記事より難しいです。
ネイティブの前で大声で歌ったら、確実に民度を疑われますね。

お礼日時:2013/08/30 18:07

おい、どうした。


この当たりをうろつくサツにはいやになるぜ。
わかるだろ。
SNOW、この前サツがお前を探していたぜ。

(コーラス)

お前は俺(SNOW)が殺ったとたれこんだんじゃないのか。
デカはこの通りで俺が刺したと言ってるぞ。
このくそったれめが。
お前は俺(SNOW)が殺ったとたれこんだんじゃないのか。
デカはこの通りで俺が刺したと言ってるぞ。
このくそったれめが。

ドアを壊し、窓をこわしてサツが俺を捕まえにきた。
俺をパトカーの後ろに乗せて署まで行った。
そこからム所に送られた。
ム所つくとパンツを下げられケツを調べられた。

(コーラス)

体が大きいから奴らは力も大きいと思ってやがる。
奴らはいつも電話を使ってる。
俺は一度だけ電話を使いたい。
やっと電話をかけたあの娘はかわいくて、ほんとに好きだ。
俺とあの娘は互いに竜巻のように激しく愛し合っている。

(コーラス)

いいかよく聞いてくれ。
俺がマイクを揺らす時はゆっくりしっかりと揺らすぜ。
そうだ、おれはちょっとしたもんだぜ。
踊りの最中も後もみんな俺がどこから来た、ジャマイカからかと聞くんだ。
でも俺はここのスラム街で生まれ育ったことを知っておいてくれ。
俺が知っているのは黒人ばっかりだ。
おれの靴は破けて、つま先が見えてるんだ。
そうさ、おれはトロントのスラム街で生まれたのさ。

(コーラス)

頭のいいあの娘と一緒来よう。
あの娘はやさしいし素晴らしい。
どこへ行くにもあの娘を一人にはしておかない。
そうさ俺は旅のダンサーさ。ダンスをしながら国を旅するのさ。
俺のことを仏の置物のように言うなよ。
俺はダンボールの箱の中でじっとはしてないよ。
俺はてっぺんを目指していると言ってくれ。

(コーラス)

心配するな。心配するな。
俺はあの娘と落ち着いて座ってる。
サツがドアーをノックして、仲間を捕まえる。
俺は手荒く扱われ、何も出来ない。
電話が鳴ると、取り上げる。
署に俺を連れて行き、俺の指紋を取る。
俺がSNOWといたので奴らは俺の跡をつける。
どうしたらいいんだ。
俺は追い詰められた。
俺を平手打ちして隙間をつめた。
奴らは手がかりが無くて、俺から情報がほしいんだ。
でも俺はぜったい教えない。

この回答への補足

丁寧なご回答、ありがとうございます。単語は難しくないのに、難解です。
下記の部分がわからないのですが、教えていただけませんか?

質問1.
俺(SNOW)を密告した疑いがあるのはA licky Boom Boom Down.からリッキーですか?

質問2、
俺(SNOW)は、daddy(MC Shan?)とは電話していないですか?

質問3.
俺(SNOW)の彼女はTammyですか?

質問4.
最初のほうの「俺」は「SNOW」ですよね。後半の「俺」はSNOWではなく仲間のことですか?

質問5.
結局、informerはSNOWの仲間ということですか?

補足日時:2013/08/30 15:04
    • good
    • 1

お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!

このQ&Aを見た人はこんなQ&Aも見ています


おすすめ情報