テスターとは it
の検索結果 (5,182件 721〜 740 件を表示)
informという動詞の後の形
…informという動詞の用い方について教えてください。 一般に、informという動詞を使い、[人]に[もの]を知らせるとか通報するという意味にする場合、inform [人] of [もの]という形を取ると教え...…
最初は難しいと感じていたけどだんだん慣れてきた。は英語で何と言いますか? 車の運転に対...
…最初は難しいと感じていたけどだんだん慣れてきた。は英語で何と言いますか? 車の運転に対して言いたいです。…
添削お願いいたします!
…トルコアイスについての説明を英語ですることになったのですが、英語にはちょっと自信がないので… 詳しい方、添削をお願いします。 This is Dondurma. The Turkish ice sold in Japan is called Dondu...…
英文の意味の取り方を教えてください
…The great man is too often all of a piece; it is the little man that is a bundle of contradictory elements. He is inexhaustible. You never come to the end of the surprises he has in store for you. For my part I would much sooner spend a month on a desert i...…
名詞を受ける表現の使い分けについて
…本を買った。あまりよくない。 I bought a book. 【 】is not very good. 解答 The book, It, That book, but it, this book 上記は、フルートフルイングリッシュの日替わりテストの問題です。 a bookを受ける...…
この英文の訳し方教えてください>_
…you can have a Ford car in any color as long as it is black なんですけど、テキスト翻訳で訳したら"それが黒い限り、あなたはどんな色でもフォード車を持つことができます。" とでできたのですが、イ...…
「人間失格」英訳、第2回
…>>127-128 からの、「人間失格」の続き。第2回。英訳について改訂案を下さいますと、ありがたいです。 まったく、その子供の笑顔は、よく見れば見るほど、何とも知れず、イヤな薄気...…
「覗かないで!」とは、何と言ったらよいのでしょうか?
…以前彼女と旅行に行った際、出国カード(または入国カード)を記入するのに、彼女がパスポートを開いて記入していたところ隣の人が、記入方法が分からないらしく彼女のパスポートと記...…
留学最終日も近くなり,2分ほどスピーチをすることになったのですが添削お願いします
…アメリカ北部での短期留学もそろそろ終わりに近づき, 私は2分ほどのスピーチを明日することになりました。 言いたいことを似たような言葉に置き換えてみたのですが… より自然に、口...…
Would you mind~ ?の依頼を引き受ける場合にsureと答えることができる理由等について
…A: 添付ファイルを読めません。申し訳ありませんが、再送頂けますか? B: もちろんです。 A: I couldn't read the attachment. Would you mind resending it? B: Sure, no problem. 上記は、フルートフルイング...…
英作文の添削をお願いします。
…最近の若者は以前ほど本を読まないといわれる。しかし、人気作家の作品がよく売れていることを考えると、若者が読書嫌いになったとは判断できない。若者はただ自分たちの興味を引くも...…
英語・空所補充の問題
…次の英文の( )にもっとも適切な語を入れてください。お願いします。 和訳もお願いします。 1 I can`t ( ) to eat in such an expensive restaurant. (have, find, spend, afford) 2 She works hard in the office for a ( ...…
取り寄せておいて下さい、って英語でなんというのですか?
…取り寄せておいて下さい、って英語でなんというのですか? アメリカに住んでいるのですが、 英語力がなさすぎて英語が分からず困っています。 是非教えてください。 プレゼント用にジ...…
英語によくある受動態を使った表現(アナと雪の女王)
…アナと雪の女王の「Let it go」の歌詞の最後に 「The cold never bothered me anyway」という歌詞がありますが 英語には、このような表現の仕方をよく見る気がします。 この例では日本語訳は、「少し...…
くさい台詞・・・
…台詞がくさいってcheesyを使うといいと聞いたのですが、cornyとかsounds clicheなどとどう違うかがよくわかりません。次のような文で使いたかったのですが、言いたいことが伝わっているでしょ...…
「時間が余ったら説明します」の表現
…英語初心者です。英語でプレゼンをする予定ですが、プレゼンのボリュームが多いため、ある部分は省略したいと思っています。そのとき、相手に「この部分は時間があったら(余ったら)...…
夢は願うものではなく、叶えるものだ。を英語にすると?
…自分で作ってみました。 Dreams are not something that you wish, but something that you grant to yourself. 文法に偏った表現になってしまっていますが、この文章で日本人/外人に通じますか? また、こ...…
写真の文の文型はVSOとなっていますが、このような文型は任意倒置の形ではないですよね?ど...
…写真の文の文型はVSOとなっていますが、このような文型は任意倒置の形ではないですよね?どのような目的でこのような形になってるのですか? (Fernestrom以降の文はsaysにあたる名詞節だと思...…
検索で見つからないときは質問してみよう!