
No.5ベストアンサー
- 回答日時:
何度が米国で、仕事上で経験あるので紹介しします。
I'm gonna skip some portions/this portion becasue of limeted time. But I will brief them/it (upon your request) if time is permisable/ if extra time is available.
Please、allow me to skip ...because of …等と同意を求める言い方もあります。
事前に断るなら、some portion, その箇所にきたならthis portion portion の代わりに、topic, issue、page, も使います。
多分省略するとは、説明しない、除外するのではなく、やむを得ず次の話題に移るのが本意なのでしょうから、 直接そういわず、skip とすると自然です。また条件付であるが、簡単でも後で触れるならbrief 等と言いまわすのが、プロフェッショナルです。
丁寧な解説ありがとうございます。
「事前に断るなら、some portion, その箇所にきたならthis portion portion の代わりに、topic, issue、page, も使います。」この部分はなるほどと思いました。ありがとうございました。

No.4
- 回答日時:
よく使う表現は,
eg#1) I would leave out ~~ (this part) to spare time.
eg#2) If time will allow/permit me, I would ~~~.
eg#3) I would discuss/touch on/mention ~~ later on, if time permits.
eg#4) I would return/come back/get back to ~~ if time allows.
About in this part の in は要らないでしょう.if 節の the lecture も解っていますから要らないでしょう.ちなみに,プレゼンの場合は,lecture よりも presentation の方がよいでしょう.
No.3
- 回答日時:
カッコの部分だけじゃなく、2行程度なので、”プレゼンのボリュームが多いため、ある部分は省略したいと思っています”って旨も伝えちゃったほうが伝わりやすいと思います。
My presentation will cover a lot of information, so I would like to leave out this section and we would come back by the end if we had a time.
みたいな感じはどうでしょう。"Omit"でもいいかもしれませんが"leave out"を使うことで、あとで説明します的なニュアンスをより強めてみました。場合にもよりますが、”I" より ”WE"の方を今回使ってみました。
お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!
似たような質問が見つかりました
- 英語 「this is the/my first time~」の文法上の制約について 1 2023/04/06 09:48
- 英語 英語の質問です。 When I taught in high school, I wanted to 4 2023/08/19 16:10
- 英語 「spend+時間+過去分詞」の文の構造について 4 2023/07/19 09:43
- 英語 文の構造 4 2022/05/25 15:19
- 中学校 英語の表現はあっていますか? 中学英語 1 2022/08/02 21:44
- 英語 提示表現の構造について 2 2022/12/01 10:40
- TOEFL・TOEIC・英語検定 英検準1級英作文の添削をお願いします。 ポイントはCurriculumとGlobalizationを 4 2023/05/29 11:33
- 英語 和訳 5 2023/07/31 16:45
- 英語 英語について質問です。 If the homework is not done in a satis 4 2022/12/22 16:18
- 英語 ”be”<動詞>と<助動詞>混同の誤り ― 形式主義文法論の混迷 12 2022/05/17 11:09
おすすめ情報
デイリーランキングこのカテゴリの人気デイリーQ&Aランキング
-
Coppermine Photo Galleryを使...
-
単位の何本とかってなんて訳せ...
-
「多くの方々」と「多くの方」...
-
半角のφ
-
「非対象」と「対象外」の言葉...
-
メールの「様、」←様の後の句読...
-
approximatelyの省略記述
-
章立ては、部、章、節、項、だ...
-
ofがどうしても続いてしまう場...
-
外国人が箇条書きする際、先頭...
-
ある会合の、「第1回」、「第2...
-
電子メールの冒頭などに、「日...
-
英語で「30歳の誕生日おめでと...
-
【英語の論文】図や表などを再...
-
good dayに対してなんと返すの...
-
「入り数」にあたる英語は?
-
旧A株式会社(現B株式会社)を...
-
アズビルドってどういう意味ですか
-
ご縁を外国語で言うと?
-
『50歳の誕生日おめでとう』を...
マンスリーランキングこのカテゴリの人気マンスリーQ&Aランキング
-
Coppermine Photo Galleryを使...
-
ゴールデンウィークの略は?GW...
-
「多くの方々」と「多くの方」...
-
ある会合の、「第1回」、「第2...
-
単位の何本とかってなんて訳せ...
-
メールの「様、」←様の後の句読...
-
外国人が箇条書きする際、先頭...
-
「非対象」と「対象外」の言葉...
-
半角のφ
-
章立ては、部、章、節、項、だ...
-
PhDを持つ人の敬称は絶対にDr?
-
approximatelyの省略記述
-
「ポジション」と「ポディショ...
-
旧A株式会社(現B株式会社)を...
-
ofで結ぶ複数形と単数形
-
good dayに対してなんと返すの...
-
「入り数」にあたる英語は?
-
ビジネス英語メールで、 ...
-
revert
-
数学に関して
おすすめ情報