dポイントプレゼントキャンペーン実施中!

トルコアイスについての説明を英語ですることになったのですが、英語にはちょっと自信がないので…
詳しい方、添削をお願いします。

 This is Dondurma.

 The Turkish ice sold in Japan is called Dondurma.
 
 Dondurma is made of sugar and sheep milk and salep , and the taste has vanilla , milk , coffee , chocolate .

 When I eat Dondurma, the Turk prepares the water by all means .

 This is because it prevents that Dondurma is clogged up by water.

 Powder of Dondurma is sold in Turkey and can make Dondurma easily at home.

 It may be said that Dondrums is ice loved by the Turkish nation

 How if I eat , everybody ?

A 回答 (1件)

This is Dondurma.



The Turkish ice sold in Japan is called Dondurma.
→"Dondurma" is the Turkish ice cream and has become very famous in Japan in recent years.
カキ氷やシャーベットと区別する意味で、"ice cream"が良いのでは?
日本で売られるトルコアイスだけが"Dondurma"と呼ばれる訳ではないので、単に「"Dondurma"はトルコのアイスクリームで、近年日本でも有名になった。」とする良いと思います。

Dondurma is made of sugar and sheep milk and salep,
→"Dondurma" is made from sugar, sheep milk and salep,
材料の原形をとどめていない場合は、made fromを使います。木材等ならmade of woodですが。
また、列挙する際には、A, B, C and D のように、最後だけを and で繋ぐのが一般的。

and the taste has vanilla , milk , coffee , chocolate.
→and it has various kinds of tastes such as vanilla, milk, cofee and chocolate.
味が種類を持っている訳ではなく、Dondurmaが味の種類を持っているということです。

When I eat Dondurma, the Turk prepares the water by all means.
This is because it prevents that Dondurma is clogged up by water.
→when we order Dondurma in Turky, the Turkish clerks always give us a glass of water together to prevent the glutinous ice cream from sticking in our throat.
「トルコでDondurmaを注文すれば、トルコ人の店員は必ず1杯のの水を一緒に出してくれます。その粘り気のあるアイスクリームがのどに詰まるのを防ぐために。」という意味です。
日本では水を付けてくれるかどうか分かりませんので、トルコで注文ということにしました。
また、I(私)だけでなく、一般的に誰が注文しても水をくれる訳ですから、Weに変更しました。

Powder of Dondurma is sold in Turkey and can make Dondurma easily at home.
→Powder of Dondurma is commonly sold in Turkey and people can make Dondurma easily at home.
トルコでは一般的に売られているので、"commonly"を入れてみました。また、家で簡単に作るのは
Powder of Dondurmaではなく、人間なので、主語はpeopleです。

It may be said that Dondrums is ice loved by the Turkish nation
→Dondurma is one of the national desserts loved by all the Turkish people.
英語ではある程度断定的なものの言い方をするので、これぐらい強調して言っても良いと思います。

How if I eat , everybody?
→Everyone! Why don't you try Dondurma?
質問者様の意図がよくわかりませんでしたので、「皆さん、是非食べてみてね」といった内容にしました。

正しいかどうかはよくわかりませんが、ご参考までに。お役に立てると良いのですが・・・。
    • good
    • 0

お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!