ローカット 英語
の検索結果 (362件 101〜 120 件を表示)
美しき緑の地球を観れる方法を教えてください。
…知人に勧められて、 「美しき緑の星」というフランスの映画を観てみようと思ったのですが、 インターネット上では、削除されてしまったようです。 レンタルもされていないようですし、...…
ケンタッキー州 ルイビル 日本人美容師
…高校留学中の女子高生です。 ケンタッキー州のルイビルにステイして半年が経ったのですが、髪がすごくのびて、おまけに量も増えて、髪を切りたいなと思っています。ですが、他の日本人...…
スパイダーマン ホームカミングは、吹き替えと字幕どっちがいいですか?字幕がいいんですけ...
…スパイダーマン ホームカミングは、吹き替えと字幕どっちがいいですか?字幕がいいんですけど、文字数が限られてるとか、吹き替えは、声優がアニメ声だから悩んでます。…
Would you mind~ ?の依頼を引き受ける場合にsureと答えることができる理由等について
…A: 添付ファイルを読めません。申し訳ありませんが、再送頂けますか? B: もちろんです。 A: I couldn't read the attachment. Would you mind resending it? B: Sure, no problem. 上記は、フルートフルイング...…
映画のエンドロールの尺は短くすべきではないでしょうか
…エンドロールは平均5分程度、大作となると10分を越えるものもあります。 殆どの人は長い、或いは不要と感じているのではないでしょうか。 丸々カットとまでは言わないですが、せめ...…
テンポの速い洋楽の上手くなる方法
…タイトル通りなのですが、速いと歌詞がついていかず遅れてしまいます。 正確に歌詞を歌えるものなのでしょうか。何か練習方法とかこつとかありますか? 年末にかけて忘年会があるので...…
ステレオと主+副音声との違いは?
…どこに質問していいのかわからず、ここに質問しました。 TVキャプチャを使ってPCで録画、再生。 またはDVDプレイヤーで見ています。 洋画の録画をして、再生をすると左のスピーカから日...…
ビジネス用語がわからない! 自分が前にいた部署のプロジェクトサポートをすることになりま...
…ビジネス用語がわからない! 自分が前にいた部署のプロジェクトサポートをすることになりました。 「○年前に〇〇課にいた」というのをビジネスっぽく言い換えて欲しいです。…
軟式テニスの反則・・・
…以前私は硬式テニスをしていました。 しかし今の部活では軟式テニスしかないので軟式テニスをやっています。 軟式テニスをして約1年が過ぎようとしていますが、今だにバックが正しく...…
旧D&Dのキャラクターレベルに伴う称号
…初期の(箱の頃の)D&Dには、キャラクターのレベル毎に称号があった筈なのですが、現在は手元に残っていないため、確認できません。 とりあえずプリーストの称号だけでも知りたい...…
miumiu正規品販売店でしょうか?
…miumiuの財布を購入しようと思いmiumiu公式オンラインストアから 購入しようと思ったのですが、クレジットカードのみでクレジット入力フォームが英語なため 不慣れなので躊躇ってしまって...…
ラルフ・ローレンのアメリカにおける位置付け
…日本でのラルフ・ローレンというと「百貨店に入っている高価な(物によってはブルックス・ブラザース以上)トラッドブランド」というイメージなんですが、アメリカだとどの辺の位置付...…
DVDのレンタル専用版とセル版の違いは?
…映画「少女ヘジャル」の中古DVDを購入しようと思っていますが、「レンタル専用版」と「セル版」とがあるようです。 両者の違いは何ですか? 映画の内容そのものには違いはありませんか...…
ジェットスター ケアンズ空港でのパースへの乗り継ぎ
…7月半ばジェットスターで成田発ケアンズで乗り継ぎパースに行く予定です。 ケアンズには早朝、パースへは同じくジェットスター、夕方の便で12時間程時間があります。 市内観光か半日の...…
レインボー「Street Of Dreams」の歌詞の意味
…時代とともに音楽性を柔軟に変化させた70年代から80年代のレインボー。特にStreet Of Dreamsは名曲中の名曲だと思います。 ただ、英語が苦手な私は歌詞の意味が良くわかりません。 「輪廻転...…
イラストレータで右クリックメニューにコピーなどを追加できないのですか?
…Windows版のイラストレータCSを使い始めたのですが、右クリックのメニューにコピーや貼り付けがないので不便で困っています。 追加の方法はあるのでしょうか? ショーカットキーを使...…
過去進行形の感覚について
…I was sleeping during the day.という文がネイティブの感覚では、yes,yes,yes,,,,,and what ?みたいな感覚で聞こえると外国の英語サイトに書いてあったことについて質問なのですが。 I slept during the day. ...…
鬱になった気持ちの事を「ブルー」とか言いますが、でも怒りに満ちた気持ちの事を「レッド...
…鬱になった気持ち(沈んだ気持ち)の事を「ブルー」とか言いますが、でもイライラしたり怒りに満ちた気持ちの事を「レッド」とか言わないのは何故でしょうか?? また、鬱とイライラ...…
検索で見つからないときは質問してみよう!