不適切な敬語表現
の検索結果 (10,000件 9521〜 9540 件を表示)
英語で和太鼓って・・・
…英語で和太鼓って表現したい場合、japanese dram と言うのか、それとも japanese tradicional dramと言うべきなのかわかりません。ネイティブにわかるように話すにはどうしたらいいのでしょ...…
職場の好きな年上男性に、「私は(恋愛対象として)アリですか?ナシですか?」と聞いたら...
…職場の好きな年上男性に、「私は(恋愛対象として)アリですか?ナシですか?」と聞いたら、「ナシではないけど...」と言われたのですが、これはやはりナシということでしょうか...?( ; ...…
海に因んだ言葉を調べています。外国語(どこの国でも構いません)。
…海に因んだ言葉を調べています。外国語(どこの国でも構いません)でユニークな表現・響きのよい言葉・素敵な言葉がありましたら教えて下さい。(読み方・意味があると助かります) ...…
障害者への差別発言にうるさいけど、自分自身も重度の精神疾患が有ります。知的も精神も、...
…障害者への差別発言にうるさいけど、自分自身も重度の精神疾患が有ります。知的も精神も、優しくて思い遣りが有る人に出会った事が有りません。どちらかと言えば、イジメられたり犯罪...…
英語で表記する人の数とお金の単位がわかりません
…こんにちは どの様にタイトルをつければいいのかわからず・・・ 英語の人を表す時と、お金の単位を表す時について質問です。 質問1 ある新聞記事を訳そうと思って読んでいると4...…
私は目の横の段差?(画像の矢印で刺したところ)が好きなんですが、この部位に名前はあります...
…私は目の横の段差?(画像の矢印で刺したところ)が好きなんですが、この部位に名前はありますか? 彫りが深い外国人でも無い人もいますが、日本人には余り見かけないです。 ここに影が...…
「君を探していたんだよ。の英訳は・
…英会話の教材の中に、「そこにいたんだ。君を探していたんだよ。」の場面の英訳として"There you are. I was looking for you."とありました。私はこのようなときには、まさしく"I've been looking for you."...…
満月と三日月とどちらが美しいでしょうか
…日本語を勉強中の中国人です。満月と三日月とどちらが美しいでしょうか。もし両方美しいと感じるようでしたら、どちらがより美しいのでしょうか。なぜでしょうか。 また、質問文に不...…
cut and try は、何を cut なんでしょうか?
…cut and try というのは、 日本語でも、「カット・アンド・トライ=試行錯誤」として使われますが、 どういう場面が元になった表現なんでしょうか? あるものの長さを少しずつ切り落と...…
楽しんでくれてよかった!って言葉がものすごく嫌いなのですがわかる人いませんか? 楽しん...
…楽しんでくれてよかった!って言葉がものすごく嫌いなのですがわかる人いませんか? 楽しんでくれたみたいで、うれしいよ(*^^*)も同じです。そういうニュアンスの言葉が嫌いです。 逆に...…
アフターエフェクトで電車の揺れを表現する方法
…電車の中の様子が描かれた静止画を、電車に乗っているように動かしたいのですが そういうエフェクトはありませんか? キーフレームの動かし方でもなんでもいいのですが、電車感を出す...…
いわゆるB級商品であること知らせる表記
…仕事で衣類の販売に関係しています。 販売する商品に、新品でありながらキズやほつれなどがある、いわゆるB級品を扱うことがあります。 購入にこられるブラジル人の方々に、プライ...…
塩分が高い食事を続けるとどのような害があるのでしょうか?
…キムチだったり ラーメンだったり最近塩分の多い食事を 摂っているんですが この先このような塩分過多の食事を食べていると どのような害があるのでしょうか? 今の所これとい...…
thickness is thick
…「~の厚膜は厚い」のような英文を以下のように訳すのは正しいでしょうか? The thickness of A is thick. thicknessと thickとが重なってしまうので、「馬から落馬する」的な英語でしょうか? ...…
異常な動きをする。異状な動きをする。 どっちが正しいのですか? その2
…__下記の続きです。 【国語の事でお聞きします。 異常な動きをする。異状な動きをする。 どっちが正しいのですか? 品詞は異常】 https://oshiete.goo.ne.jp/qa/13825361.html 質問が2つあります...…
検索で見つからないときは質問してみよう!