中国語翻訳 日本語
の検索結果 (10,000件 1〜 20 件を表示)
中国語と日本語との文法的な違い
…日本語・中国語翻訳する際、さまざまな問題点が存在します。その中でも、文法的な問題は特に大きな問題だと思ってます。この点につきまして、どなたの意見を聞きたいと思っています。…
日本語→中国語に翻訳してください
…中国語でファンレターを書きたいのですが翻訳機では伝わるか不安なので翻訳できる方いましたらお願いしたいです ○○へ お誕生日おめでとう! わたしは日本のファンで、初めて中国...…
日本語が英語よりも、中国語よりも優れている理由を発見しました
…There is a car near her house. 她家附近有一辆车。 彼女の家の近くに車があります。 という意味ですが、日本語が英語や中国語と違うのは、日本語では、車の台数が書かれていない事です。 ...…
「中国語が分からない」と伝えるには
…中国語が分からない(読む・書く・話すが出来ない)と伝えたいとき なんというのが自然なのでしょうか? 機械翻訳だと、 (1)「私は中国語が分かりません」は 「我不知道中文」 (2)「私...…
中国語:ピンインを表示するには?
…お世話になります。 中国語と同時に発音でのピンインを表示したく思っています。 ・和文からの中国語訳への自動翻訳に同時に ピンイン表示ができるサイトはありますでしょうか?...…
「政治面貌」という中国語が日本語を訳したら?
…「政治面貌」という中国語が日本語を訳したらどういう風に言いますか? 中国の履歴書によく出る質問、要するに、共産党員か普通人(群衆)かのことです。いわゆる「政治面貌」。いく...…
中国語に、日本語で「どうしたの?」と聞こえる言葉は有りますか?
…台湾の番組観てたら、日本語で「どうしたの?」と聞こえる言葉が出て来ました。番組全体は中国語の番組です。ただ、その「どうしたの」という言葉だけ、日本語に聞こえました。 中国...…
中国向けの出版物の著作権表示(Copyright)は中国語に翻訳する必要があるか?
…中国向けの出版物の著作権表示(Copyright © 2008 会社名)について、copyrightsや会社名などは中国語に翻訳する必要がありますでしょうか? それても全世界共通で英語のままcopyrightでいい...…
中国語の擬音語、擬態語について
…少しわかりにくいかもしれませんが、 中国語の擬音語や擬態語を日本語に訳す際に 擬音語、擬態語ではない通常の動詞や形容詞などに訳されてしまう場合 ということはあるのでしょうか? ...…
翻訳した時の量(日本語と英語の比較)
…同じ内容の文章を翻訳した場合、日本語と英語ではどちらが量は多くなりますか? 日本語と中国語の場合は歴然としてるからいいんですが、英語については、 「日本語の方が多い」 と主...…
翻訳家になるならどの外国語?
…私は外国語を色々工夫して日本語に訳す作業が向いているようなので、翻訳業を進路の一つとして考えています。英語の翻訳をしている知人に話を聞いたところ、今の時代は英語の翻訳家は...…
英語&中国語、両方できるようになりますか?
…私はもうすぐ26歳で、 英語と中国語を勉強しています 英語は通訳を目指そうと思っていたんですが 中国語にも住んでみたいと思い、悩んでいます (中国語は1年弱独学のみの初心者...…
より難しいのは?日本語?中国語?
…「日本語と中国語、どっちが難しい?」 と聞かれることがあるのですが、いつもはっきり答えられません。 学生時代に古文と漢文をやった限りでは、古文のほうが私には難しかったです...…
この中国語はどう訳すのが自然ですか? 普通に翻訳機にかけると、 「今週、ボスが何と言おう...
…この中国語はどう訳すのが自然ですか? 普通に翻訳機にかけると、 「今週、ボスが何と言おうと関係ない。全ては2024年の問題だ。」 のように出てくるのですが、何か違うような気がするの...…
中国語で日本語と意味の違うもの
…日本では「鮎」と書いてあの川魚のアユを指しますよね。 しかし、中国ではこの漢字で「ナマズ」を示すそうです。 このように、日本語での意味と中国語での意味が違う漢字を教えてく...…
検索で見つからないときは質問してみよう!