中国語を話せるようになりたい。は中国語で何というのでしょうか?
中国語勉強中ですが、作文は本当に難しいです・・・。

このQ&Aに関連する最新のQ&A

A 回答 (2件)

こんばんは(^。

^)

我想会説中文。

で良いと思いますよ。
    • good
    • 12
この回答へのお礼

ありがとうございます。
言われてみれば、そっかそれでいいのか!なんですけど、
なかなか思いつかないんですよね。
中国語で発想できるようにならないとですね。

お礼日時:2010/05/30 00:17

想学会?中国?。



中国語を(話せるようになり/たい)→○○たいは中国で「想」と訳す
                 →○○話せるようになるは「学会?」と訳す
                 →中国語「会?」だけになると日本語で翻訳すると「○○ができると                 なる」
以上参考になればと思います。
    • good
    • 1

このQ&Aに関連する人気のQ&A

お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!

このQ&Aを見た人はこんなQ&Aも見ています

このQ&Aを見た人が検索しているワード

このQ&Aと関連する良く見られている質問

Q中国語から英語への自動翻訳

エキサイト翻訳やyahoo翻訳のような中国語から日本語への
翻訳サイトはあるのですが、標記のような中国語から英語への
翻訳サイトがあれば教えてください。

Aベストアンサー

 無料の中国語から英語への翻訳機能はgoogleにあります。中国語のサイトでは「百度」がありますが、翻訳エンジンはGoogleのものを使っているようです。
 この機能もここ5,6年で急速に発達しているようなので、未だ探せばいろいろあるかも知れませんが、実用段階には未だ少し違和感があるようです。
 あいさつ文、定型文などは問題はあまりないのですが、複文など少しロジックが複雑になってくると、結果が非常に厳しくなる傾向にあるようです。
 また、専門用語の入る文章は現時点では無料の自動翻訳は無理と思います。

 利用者にもこれらを使いこなせるだけの力が要求されます。
 入力は出来るだけ単純な文章を入力すること、翻訳結果が分かっている文章を使い、Trial Errorを繰り返して、機械の癖をつかむこと。(機械が理解しやすい様なロジックに合わせて入力する)

等等の準備が必要だろうと思います。

自動翻訳を使いこなすための力を身につけるのと自分の力で翻訳する力を身につけるかどちらが先に駆け着くかでしょうね。

完璧とは言わなくても、ある程度語学力が身につけば、それこそWaveの辞書を使えばかなりな事は出来るのではないでしょうか。

がんばってください。

 無料の中国語から英語への翻訳機能はgoogleにあります。中国語のサイトでは「百度」がありますが、翻訳エンジンはGoogleのものを使っているようです。
 この機能もここ5,6年で急速に発達しているようなので、未だ探せばいろいろあるかも知れませんが、実用段階には未だ少し違和感があるようです。
 あいさつ文、定型文などは問題はあまりないのですが、複文など少しロジックが複雑になってくると、結果が非常に厳しくなる傾向にあるようです。
 また、専門用語の入る文章は現時点では無料の自動翻訳は無理...続きを読む

Q日本で中国語を勉強している日本人はどんなきっかけに中国語を勉強し始めましたか?

日本で中国語を勉強している日本人はどんなきっかけに中国語を勉強し始めましたか?

Aベストアンサー

中国の会社と取引を始めたのがきっかけです。
全然上手くなりませんけどね。
社長と上司が中国語ペラペラなので、つい頼ってしまいます。

Q中国語翻訳について

英語→日本語、日本語→英語の翻訳サイトは沢山あるのですが、中国語→日本語、日本語→中国語の翻訳が出来るサイト(翻訳無料)は幾ら探しても見つかりませんでした、どなたか御存知の方教えてください。

Aベストアンサー

日本語→中国語だけなら、Amikaiの多国語間翻訳(参考URL)で日本語→英語と英語→中国語ができるので、英語経由でなら翻訳できますが…。
中国語→日本語は探したけど見つかりませんでした。すみません。

参考URL:http://www.amikai.com/translate/

Q中国語で七夕は何と呼ばれますか?カタカナで教えて下さい。また織姫、彦星は何と呼ばれますか?情人節は?

中国語で七夕は何と呼ばれますか?カタカナで教えて下さい。また織姫、彦星は何と呼ばれますか?情人節は?出来れば、中国の漢字も教えていただいたら幸いです。

Aベストアンサー

「七夕節」(チーシージエ)と呼びます。
ちなみに旧暦太陰暦の毎年7月7日に祝われるため、
今年は8月9日頃です。

読み方はそれぞれ
・織姫:チーニュイ(织女)
・彦星:ニュウラン(牛郎)

ちなみに中国の方にとっては
いわゆるバレンタインデーと同等の日であり、
男性から女性に花などの贈り物をするそうです。
(中国ではプレゼントは男性から女性に贈るのが常識のため)

また、中国の「情人節」は2つあり、上の七夕が「中国情人節」、
一般的なバレンタインデーが「洋情人節」だそうです。

QPDFの中国語を無料で翻訳したい

中国語のPDFを何とか無料で翻訳したいと考えております。

単純にPDFのテキスト(中国語)をコピーして
翻訳サイトに貼り付けると、漢字が変換されて正しく貼り付けが出来ません。

手順としては、この方法が無料で出来ると考えるのですが
PDFの中国語を翻訳サイト(エキサイト等)に貼り付ける方法が
ありましたら教えて頂けないでしょうか?

Aベストアンサー

中国サイトに登録されている中国語PDFをダウンロードすることが
ありますが、Adobe Readerで開いて、例えば、Exciteの翻訳ページ
にふつうに貼り付け→翻訳できていますよ。

中国語と言っても、台湾や香港で使われている繁体字と中国本土で
使われている簡体字がありますが、それはきちんと区別しています
でしょうか?

また、「漢字が変換されて正しく貼り付けが」できないというのは
特定の中国語PDFでしょうか? それとも、どの中国語PDFでも起きる
のでしょうか? 
中国の検索エンジンでファイルタイプとして「PDF」を指定すれば、
PDFファイルだけを検索できますので、適当な中国語PDFファイルを
ダウンロードして試してみてください。

その他にも試してみたらよいことがありますが、まずは上記を
ご確認ください。

Q中国語を勉強したいのですが中国人と交流でお互い勉強できる人を探すサイトありませんか?

中国語を勉強したいのですが中国人と交流でお互い勉強できる人を探すサイトありませんか?
友達に聞いたのですが留学生などで中国の方は日本語をこちらは中国語を教え合う
サイトがあると聞きました。
それならお互いお金がかからずいいと思うのですがどこか知りませんか??><;

Aベストアンサー

 いくつかお勧めできそうなサイトのアドレスを貼り付けておきます。
 参考になれば幸いです。

・Japanese pen pals (ネットでのメル友を探す際に便利です。)
 http://www.japan-guide.com/penfriend/

・日中文通クラブ (ネットより手書きという方にはお勧めです。)
 http://www3.ocn.ne.jp/~buntsuu/

・カニチィ (日中交流のためのSNS、簡単にいうとmixiのようなサイトです。)
 http://kanichi.jp/

Q日本の曲を中国語で聴くのが好きなのですが、中国語の歌詞を日本語に翻訳したサイトは無いでしょうか?

日本の曲を中国語で聴くのが好きなのですが、中国語の歌詞を日本語に翻訳したサイトは無いでしょうか?

Aベストアンサー

こちらはどうでしょうか。中国語曲の翻訳を見ることが出来ます。テレサテンがもともと日本語の曲を中国語で歌っている曲の翻訳もあります。
https://bitex-cn.com/
教材・文法集→中国語歌詞と進んでください。

Q中国語を勉強初心者です 実はパソコンに中国語単語等を入力したいのですが

中国語を勉強初心者です 実はパソコンに中国語単語等を入力したいのですがどの様にすれば出来るのでしょうか? また、その為のフリーソフト等はありますか? どうぞ教えてください。

Aベストアンサー

【スタート】→【コントロールパネル】→【地域と言語のオプション】
→【言語】のタブ→詳細→追加 で中国語を追加していただくと、
ピーインで普通に打てるはずっす。私は、中国語のレベルの問題で、
設定できてもピーインがちゃんとわかっていない漢字が多く、
ダメダメっす。普通には打てないっす(涙)。

なお、上記はWindowsの場合で、Macは知りません。

Q中国語のわかる方、次の日本語を中国語に翻訳してください。

中国語のわかる方、次の日本語を中国語に翻訳してください。
中国語のわかる方、「私の家へ5月1日に到着するよう荷物を送ってください」の日本語を中国語に翻訳してください。お願いします。

Aベストアンサー

?(qing)在(zai)5(wu)月(yue)1(yi)日(ri)将(jiang)那(na)件(jian)行(xing)李(li)寄(ji)到(dao)我(wo)家(jia)

Q中国語の勉強のため、中国語の小説を読みたいと思っています。

中国語の勉強のため、中国語の小説を読みたいと思っています。
老舎や巴金のものは少し読みましたが、最近の作家のことをよく知りません。最近の語彙が適度に出て、くせのない明晰な文体の小説が良いのですが、お勧めの作家はいませんか。できれば長編よりも短編集を出している人を教えていただきたいのです。

Aベストアンサー

日本語を勉強中の中国人です。回答文に不自然な表現などがたくさんあると思います。申し訳ございません。下記の作品をお勧めしたいと思います。

1.落落の《如果声音不?得》(短編小説集)
 生活の中の美しいものや心温まるを書き留めたもので、青春時代のひとこまひとこまを細かく描いて感動をもたらす作品です。

2.安?宝? (1)《告?薇安》(短編小説集) (2)《八月未央》(短編小説および随筆集)
 私はまだ拝読したことがございませんが、中国では大変好評をいただいているそうです。

3.?寒 《零下一度》(短編小説および随筆集)ユーモアにあふれる表現が目立つ作品です。読んでいてとても楽しい文章だと感じさせてくれます。


このQ&Aを見た人がよく見るQ&A

人気Q&Aランキング