労務管理 英語
の検索結果 (1,160件 81〜 100 件を表示)
スーパー底辺高校の英語指導について
…某公立高校の英語教員です。この春に赴任してきた私の学校の生徒は、かなりの低学力で、中学英語すらほとんど理解していません。たとえば高2で、He (are / is / am)だと、正解率は60%、(They /...…
曲という意味で使われる「number」
…ラジオなどで 「ごきげんなナンバー」 「続いてお送りするナンバーは・・」 というような表現があると思うのですが、英語として正しいのでしょうか? 日本人だけが使っているので...…
英語キーボードでSHIFT+CAPSLOCKで変換
…こんにちは。 困ったことがでたので、わかる方がいたらご返答をいただきたいです。 最近入った会社では英語版WINDOWSVISTAが入っています。 キーボードも英語配列です。 漢字変換のON/OFFはSH...…
英語の文章どなたか教えてください!! ↓ 1私の場合はこの持ち物だけで入院生活を送れそう...
…英語の文章どなたか教えてください!! ↓ 1私の場合はこの持ち物だけで入院生活を送れそうですが、病院によっては用意してくれないものもあります! 2病院によって持ち物は変わるの...…
Excel VBAで文字化けする (英語版Windows10+日本語版Excel2007)
…英語版Windows10+日本語版Excel2007の環境です。 普通にExcelを使用している場合には問題なかったのですが、VBAを使用してみようと思い、開発ーVIsual BasicでVBAのウインドウを起動し、ツール-VBA P...…
ホームページの“更新履歴”は英語で?
…よくホームページに、管理者からの「○月○日…を設置しました」「○月○日…障害情報」といった更新履歴というカテゴリーがあります。これは「What's new」(最新情報)と区別している場...…
ブログの管理画面にログインできません
…FC2ブログを利用している者です。 ここ最近、(一月の真ん中くらいから)ブログの管理画面にログインしようとしても、ログインできません。 ログイン画面でメールアドレス(ID)とパスワード...…
海外の求人にあるAdministrationとは
…英語圏(イギリス)での求人を見ていると、職種欄にAdministrationまたはAdministratorという単語をよく見かけます。 これらは、日本語でいう「事務職」と捉えて良いのでしょうか。 辞書で調べ...…
「私の仕事はデータ入力です」を英語で
…「私の仕事はデータ入力です」を英語で 自分のやっている仕事について英語で説明したいです。仕事の内容は、支払のあった請求について入金された金額をコンピュータに入力して決済し...…
英語はどのような順番?方法で訳していきますか?
…英語はどのような順番?方法で訳していくものなのでしょうか? 私は副詞、主語、副詞、形容詞、動詞、副詞、補語?のように長文から各品詞に当たる部分を抜き出して、 1回、各パート...…
英訳のお願い。英語堪能な方。
…水道料金の明細の内容になるのですが、お暇で英語が堪能な方いらっしゃいましたら 英訳にしていただけると助かります。 下水道料金等のお知らせ→ ●月●日発行、●月●日分→ 試用...…
ブロークンイングリッシュって何ですか?
…中学生程度の英語力しかありません。 ブロークンイングリッシュなる言葉を最近初めて知りました。 ブロークンイングリッシュとはネイティブではない人が話す英語で、 間違っている...…
「ヨゴナビア」を英語にすると?
…米米CLUBの、 「僕らのスーパーヒーロー」という歌の 歌詞についてなのですが…。 カタカナで、 「ヨゴナビア」「オウィニダ」「ガラビア」 という部分があって、その後にそれ...…
名刺に載せる英語で「店長」って?
…英語の名刺を作ろうと思っています。 その場合の「店長」という肩書きを書くには 英語では何というのがいちばんふさわしいですか? ちなみにネットショップの店長で、 店長であり...…
簿記2級・TOEICと旅行業務取扱管理者
…大学3年の女です。 就職のため今年中に多く資格を取っておこうと思いまして、上記3つを勉強していこうと思いました。 そこで、旅行業務~は年に一回(10月の国内・11月の総合)しか試...…
在留カードの英訳について教えて下さい。
…在留カードを訳しています。 ①「就労制限の有無」はPresence or absence of restriction on workで良いでしょうか? ②「就労の制限なし」はNo restriction on workで良いでしょうか? ※許可の種類 在...…
英語ビジネスE-mailで「Cc:関係各位」と書くには?
…英語ビジネスE-mailで「関係各位」に対してCcしたいときの表現をご存知でしょうか? いつも日本語のメールでは、本文の冒頭にこのように書いています。(メールのヘッダーではなく、本...…
番頭を英訳するとHead Clerkですか
…はじめまして! 会社のある方の役職が「番頭」なのですが、 その方の新しい名詞の裏面を英語で作ることになりました。 そこで役職名の「番頭」も英語で書きたいのですが、 Yahoo辞書...…
検索で見つからないときは質問してみよう!