重要なお知らせ

「教えて! goo」は2025年9月17日(水)をもちまして、サービスを終了いたします。詳細はこちら>

電子書籍の厳選無料作品が豊富!

各国の翻訳家

の検索結果 (10,000件 121〜 140 件を表示)

韓国語 翻訳 お願いします

…帰化申請の為、韓国戸籍を翻訳しているのですが、翻訳があっているか確認したいのですが宜しくお願いします。 말소・제적된자 포함 戸籍謄本抹消除籍された者含む 발급 発給 번호 番...…

解決

Google翻訳、香港は中国語(繁体)、深圳は中国語(簡体)で通じますか?

…香港、澳門、深圳に行きます。 中国語は全く話せないので、Google翻訳を使おうと思っています。 Google翻訳には中国語(繁体)と中国語(簡体)がありますが、香港と澳門は繁体で、深圳は...…

解決

荒野行動からメールが届いたんですが中国語で読めません。翻訳お願い致します

…荒野行動からメールが届いたんですが中国語で読めません。翻訳お願い致します…

締切

【韓国語】ファンレータの翻訳をお願いします。

…以下のファンレターの翻訳をお願いできませんでしょうか? 相手は、KーPOPアイドル男性で私より年下ですが、尊敬してるので言葉が敬語だったりタメ語だったりしてますがうまく翻訳して...…

解決

・京都弁・京ことばでの翻訳をお願い致します。

…・京都弁・京ことばでの翻訳をお願い致します。 現在大学の課題で仮想で京都限定発売ビールのブランディングを行っています。 そのなかのフレーズで舞妓さんが花街で使うような京...…

解決

翻訳お願いします

…(英文)what do you like to do on the weekend?を翻訳すると↓ 1)あなたは週末に何をしたいですか? 2)あなたは週末に何をするのが好きですか? 1と2では、日本語的にはずいぶん違いがあ...…

締切

翻訳者のサイトproz.comの評判は?

…たまたま検索していて翻訳者たちが質問したり、答えたり するサイトを発見しました。 外国のサイトなのでどんな感じなのか 評判を知ってから登録しようか決めようと 思います。 使っ...…

解決

OXFORDから出版されている本について!日本語の翻訳はある?

…OXFORDから出版されている「ANNE of GREEN GABLES」(←薄くて表紙が黒い本です) の日本語に翻訳されている本?ってないんでしょぅか??…

解決

台湾語の翻訳よろしくお願いします

…台湾のお友達と、メールのやり取りをしてます。自力でも翻訳チャレンジして来ましたが、今回の内容が難しくて理解できません。どうぞ力を貸してください。 翻訳サイト、翻訳アプリを...…

解決

『말 놓아요 』これってどういう意味ですか? 翻訳見ても言葉ノトアヨとでてくるので教えて...

…『말 놓아요 』これってどういう意味ですか? 翻訳見ても言葉ノトアヨとでてくるので教えてください!…

解決

職場体験日に翻訳会社に訪問するつもりです。 という文を英語にすると、I'm going to vis

…職場体験日に翻訳会社に訪問するつもりです。 という文を英語にすると、I'm going to visit a translation company on Career Day.となりますが、なぜtranslation companyの前にtheではなくaがつくのですか?…

締切

会議で使える同時翻訳サービスと集音マイクについて教えて下さい

…外国からの来客と会議を予定しております。弊社では初めての出来事です。 通訳もお願いする予定ですが、社長も自分の口で多少は話をしたいとの理由で、同時翻訳のアプリやソフトを入れ...…

締切

フレンドリーすぎず敬語過ぎない翻訳について

…日本に帰化したり、帰国子女の方に質問します。翻訳サイトやアプリなど色々ありますが、 敬語ではなく、もう少しフレンドリーな雰囲気を伝えることとが上手なサイトやアプリ、webなど...…

解決

「福祉」の各国語訳

…フランス語訳、イタリア語訳はわかったのですが、 その他、スウェーデン、タイ、ブラジル、ポルトガル、 韓国・・・etc  各国の訳を教えてください。…

解決

映画の翻訳 「運命」を「運転」に

…なにかの英語の映画だったはずなのですが、 映画の中の台詞で、 destiny と density を聞き間違えた人がいました。 それを日本語にするとき、そのまま「運命」と「密度」にしても仕方な...…

解決

英語が得意な皆様翻訳アプリの事どう思いますか よろしくお願いします

…英語が得意な皆様翻訳アプリの事どう思いますか よろしくお願いします…

締切

사진 왜 올렸다가 자꾸 내려 急いでます。。誰か分かりやすく翻訳してください。。

…사진 왜 올렸다가 자꾸 내려 急いでます。。誰か分かりやすく翻訳してください。。…

締切

将来各国がアメリカ、ロシア、中国支持グループに分かれると思いませんか? 日本は地理的歴...

…将来各国がアメリカ、ロシア、中国支持グループに分かれると思いませんか? 日本は地理的歴史的に中国に近づいた方が得策だと思いませんか?…

締切

ケース入り数を翻訳したいです。

…英語版製品リストを作成中でして、ケース入数/6×2 の翻訳をお願いしたいです。また、海外ビジネス上でケースという表記は一般的なのでしょうか? それとも、カートン が主流なのでしょ...…

解決

はじめまして

…はじめまして 翻訳学校に通っているものです。先生方からすすまれ、エージェントなどに履歴書を送ろうと思いますが、フリーの翻訳家で働く際に当たって、「本名」ではなくいわゆる「...…

締切

検索で見つからないときは質問してみよう!

Q質問する(無料)