夢がない 言い換え
の検索結果 (1,378件 121〜 140 件を表示)
客としてお店に行くと露骨に嫌な顔される。
…客としてお店に行くと露骨に嫌な顔されるのは決まって私が知識がある車屋、バイク屋です。 全てでなくメカに対し嫌な顔されます。 心辺りを探しましたが違法な物を付けてとかこの納期...…
「一人だけど一人じゃない」の英訳
…日本語の歌詞を趣味と勉強を兼ねて英訳しています。 歌詞の中に「一人だけど一人じゃない」というフレーズが出てきました。 あなたはそばにいないけど私は一人ぼっちじゃないよ、とい...…
バレーの実技テストがあり、 サーブとサーブレシーブをするのですが 何回してもうまくいきま...
…バレーの実技テストがあり、 サーブとサーブレシーブをするのですが 何回してもうまくいきません バレーしていた方、している方に 質問です どうやったら上手く出来るのでしょうか 手に...…
「ご参照ください」と「ご参考ください」は何が違いますか?
…外国人ですが、日本の業務を為にメールを書けてます。 「ご参照ください」と「ご参考ください」は何か違いますか? メールで書きたいんですが、何を書けばいいでしょか? ビジネス...…
「~につき」と「~単位で」
…a ~(~につき)とby the ~(~単位で)の違いがよくわかりません。 要するに「~につき」と「~単位で」の意味的な違いがよくわからないんですよね。 ただ単に国語的な理解力が低いだけの...…
23歳、女。 私はこれから先のことを悪い方向で考えてしまいます。 自分で使えるお金で過食嘔...
…23歳、女。 私はこれから先のことを悪い方向で考えてしまいます。 自分で使えるお金で過食嘔吐しまくって数日でしぬか、親と世帯分離して生活保護受けて働ける分働いて最悪なこれから...…
率直な と 忌憚ない の違いは?
…このサイト内でもよく見かけますが、 「忌憚のないご意見をお願いします」や 「率直なご意見お待ちしております」の文言。 両者に違いはあるのでしょうか? 辞書・文法的に、または...…
英語で主格関係代名詞を否定で言う場合
…いつもお世話になっております。 例えば「良いサービスを提供する会社」と表現したい場合に a company witch provides good service. とすると、 「良いサービスを提供しない会社」の場合、否...…
映画とかドラマで、台本無しの役者が即興で演じちゃったり、又それが良くて採用される場合...
…映画とかドラマで、台本無しの役者が即興で演じちゃったり、又それが良くて採用される場合ありますよね、 その即興でやること言い方の言葉はなんでしたっけ? よろしくお願いいたしま...…
ネットでも現実でも、普通にしていたり何もしていない内や状況でも何らかで邪魔者扱いをさ...
…ネットでも現実でも、普通にしていたり何もしていない内や状況でも何らかで邪魔者扱いをされ、少し主張をすれば反感を買い、何をしても誤解されやすく、他の人がなにかしても咎められ...…
「ご認識ください」「念頭に置いて」は失礼?
…ビジネスメール等で、覚えておいてくださいね、という意味で使用する文言が、個人的に少し刺々しい感じがするのですが、使用しても失礼ではないでしょうか? お含みおき下さい、になる...…
教えるの謙譲語が知りたいです。
…はじめて投稿するのですが、現在、資料を作成していて、取引先の大事なお客様に【教える】というのを記載するので困っています。【教授】だと少しえらそうな感じに見えるのですが・・...…
『寝るのが趣味』や『寝るのが好き』の意味がわかりません。
…私は眠くなるので寝るだけで 寝るのが好きで寝ているわけでは無いので 寝るのが好きとか趣味とかの意味がわかりません。 もし、寝ないで済むなら起きて他の事をしたいです。 食欲と...…
had better の書き換えについて
…You had better not drive a car. をitを用いて書き換えたいのですが、仮定法過去で書き換えるか直説法で書き換えるか 違いを教えて下さい。 お願いします…
ドイツ語 指示代名詞で受けるべきか、人称代名詞で受けるべきか?
…前出の名詞などを受けて言う時に指示代名詞を使うべきか、人称代名詞を使うべきかがよくわかりません。 目の前にあるもの、または直前に話題になった名詞を指す時は指示代名詞を使う...…
or の使い方
…「or」 には 「または」 という意味のほかに 「言いかえれば」 という意味があります。 たとえば He wants a sweet thing or a piece of candy. は 「彼は甘いものかアメ玉が欲しい(どちらでも良い)...…
「怒るなんてとんでもない!」は英語でなんて言うの?
…海外のメル友と英語でメールをやりとりしています。相手は日本語を勉強したいらしく、日本語とごちゃまぜのメールを書いてくれます。 彼のメールの中で、「~が」と「~を」を間違え...…
英文和訳で it が指してるものがわかりません。
…最後の文のitがわかりません。 (文章の途中からです) The brain interprets the image on he retina in the light of all sorts of other information it receives. Perception,in fact,is by no means a simple recording of the details o...…
メールの一斉送信で非対象者に読み流してほしい
…職場の一斉メールがあります。 ほとんどの方が送りたいメールの内容に該当すると思うのですが、中には該当しない人もいます。 私では、どの人が該当し、どの人が該当しないのかが把握...…
検索で見つからないときは質問してみよう!