従叔母
の検索結果 (1,870件 1001〜 1020 件を表示)
こんなに言われる程ダメなのでしょうか?感想や同じようなご経験のある方のお話をお聞きし...
…こんなに言われる程ダメなのでしょうか? これまで仕事も恋愛も自分の思い通りにしてきてとても充実しているのですが、90代前半の祖母に言われたことでなんだか傷付きました… このこ...…
電子メールと携帯メールの違いについて
…PCからのメールはADSLですと無料で送信できますが、携帯のメールはパケット代がかかります。とこれぐらいしかわからないのですが電子メールを受信した携帯のほうは、受信のたび...…
VBA プロシージャの名前の取得
…プロシージャ名を取得できないかなと考えています。 ・Form_Openプロシージャ内で「Form_Open」という文字を取得 ・フォーム上に「新規登録」というボタンを作成、クリックした時にできる「...…
【漏電ブレーカー】キッチンにあるコンセントに電子レンジとオーブントースターを同時に使...
…【漏電ブレーカー】キッチンにあるコンセントに電子レンジとオーブントースターを同時に使用すると漏電ブレーカーが作動して停電します。 ということは、漏電ブレーカーをもっと大容...…
いわゆる、話の引き出し、知識、情報が少なく話しててもつまらない人間です。 面白い人や楽...
…いわゆる、話の引き出し、知識、情報が少なく話しててもつまらない人間です。 面白い人や楽しい人は、とにかく話題が豊富、知識も情報もあって引き出しが沢山ありますよね。どんな話題...…
神戸三宮に戦後出現した闇市について教えてください
…戦後 各地で闇市が出現しましたが 神戸三宮界隈の闇市の様子が どのようなものであったか 知りたいのです。とくに ジャンジャン市場とよばれていた界隈のことを調べるには どう...…
釧路から函館へのルートについて
…来月、釧路から函館へ車で旅行します。 1日目は、朝9時30分頃釧路空港に到着の予定で、レンタカーを借り、襟裳岬経由で日高郡の静内で1泊する予定です。 2日目は、静内から登別へ向かい...…
高校英語 句と節 文の変換の質問
…みなさん今晩は、質問させてください。 書き換えの問題 1) He worked hard in order to succeed. He worked hard (so)(that)he might succeed. このmightはなぜ必要なのでしょうか? 将来成功するために一生...…
プロバイダーなしでインターネットする方法を教えて下さい。
…一般の人がインターネットをするためには、インターネットに接続するためのパソコンなどの機器と、電話回線やヒカリファイバーと、プロバイダーが必要になると思います。 この最後の...…
携帯電話の維持費高く感じますか
…携帯電話はカメラとか ネット検索とか いろいろ使いますよね ラインもあり、 維持費高く感じませんか。 無かった時代と比べて 無かった時代に 戻ろうと 思うこと ありませんか。 ...…
会社辞めて大学生(通信教育)になっても失業保険もらえますか?
…会社をやめて、資格を取ろうと思っています。そこで、大学(通信教育)を 受けようと思っていますが、そのとき失業保険はでるのでしょうか? 以前、大学とかに行っていると、失業保険...…
挨拶しても無視する親戚
…私の実家は次男の家系、目の前に住んでいるのは長男の家系です。長男である叔父はやり方が酷いという事で、他の親戚や仕事関係の人からも過去色々恨みをかっていたそうです(自殺した親...…
お金の話ばかりする父が嫌です。 例えばいつも買い物は両親と行っているので父にお金を出し...
…お金の話ばかりする父が嫌です。 例えばいつも買い物は両親と行っているので父にお金を出してもらっているのですが、その服可愛いね!と親戚によく言われます。 そうすると父はいつも...…
防衛大学受験に関して
…防衛大学を受験するのに、戸籍調査をされて、親族の病歴や犯罪歴を調べられると聞いたのですが、私の場合、叔母が一人、精神障害二級になっています。 私の従兄妹が、発達障害で病院に...…
親戚に嫌われて仲間はずれにされている。
…従兄弟の嫁と私は看護師で以前同じ職場で働いていましたが、家では普通に話すが職場では無視する人です。違和感はありましたが、あまりに職場では無視するためイラつき話さないように...…
質問です たまたまリビングに降りない時がありました。 私も親もです。それで私が用があって...
…質問です たまたまリビングに降りない時がありました。 私も親もです。それで私が用があって降りたら祖母に静かなの寂しいよ、寂しいアピールをされてしまいました。 私たちはたまたま...…
現代語訳をお願いできますでしょうか?
…古文の知識が全く無く、下記の文書をWEB等を使って現代語訳にチャレンジしたのですが、うまく文脈が繋がらず、意味が分かりません。 長い文章なので恐縮ですが、現代語訳をお願い出来...…
検索で見つからないときは質問してみよう!