プロが教えるわが家の防犯対策術!

結び 英語

の検索結果 (152件 21〜 40 件を表示)

いつでも貴方を待ってるよ、という英語の文を知りたい

…「いつでも貴方を待ってるよ」という英語の文を知りたいのですが I will always wait for youで合っていますか? なんとなく重いような気がするのですが、大丈夫でしょうか・・・。…

締切

「後悔しないように残りの日々を過ごす」を英語で言うと?

…海外に留学中の学生がお世話になった先生に手紙を書くという設定で、結びの文として 「後悔しないように残りの日々を過ごします。」と言いたい場合、 I'm going to spend the rest of my days here i...…

解決

「歯止めがかかる」の訳し方

…こんにちは。次の文章を英作文してみました。 “日本語には多くの外来語が流入しています。もし中学校と高校で英語の代わりに中国語を教われば、日本人も漢字の造詣が深まり、外来語...…

解決

英語の手紙の初めと結びについて。

…大好きな芸能人にファンレターを送る場合は、 手紙の初めと終わりはどんなものがいいのでしょうか? 好き(LikeではなくLove)が伝わるものがいいです。 よろしくお願いします。…

締切

英語で「この言い方で合ってますか。」と聞きたい。

英語で「この言い方で合ってますか。」とか「これで通じてますか?」「この単語で合ってますか。」と聞きたいのです。 私はかなりブロークンにしか喋れないので相手に確認したいので...…

解決

「トリッキー」とは?

…最近英語の勉強を始めたばかりの初心者です。 ラジオを聴いたりやNHKなどの番組を見ていると ネイティブの方がよく「これトリッキーだね」と言っているのを聞きます。 これはどう...…

解決

バンドオブブラザーズに関する英語の質問

…DVDでバンドオブブラザーズを見る機会がありまし た。なかなか迫力のあるドラマで、感動しました。 そこて質問が3つあります。 1 このドラマは、日本でも原題と同じバンドオブ...…

解決

not only~but alsoと前置詞の位置関係

…いつもお世話になっています。 「私は英語だけではなく中国語にも興味がある」の英訳である I am interested not only in English but also in Chinese. について質問があります。 上の文を、I am intere...…

解決

定形動詞と非定形動詞について

英語の「定形動詞」と「非定形動詞」の違いをわかりやすく教えて下さい。 中学二年生の子供に質問されたのですが、答えられませんでした。 簡潔に説明していただけると助かります。 ...…

解決

これからの外国語の需要と人気はどう変わる?

…これからの外国語の需要と人気はどう変わると思いますか? とりあえず、英語の人気は不動でしょう。 しかし、このまま横ばいなのか、通訳の需要が少し減るのか、これからますます重要...…

解決

英語の手紙の文末について

…代表的な文末表現にはどんなものがあるのでしょうか? また”WITH LOVE”はどんなときに使いますか?好きな人以外にも使えるのですか?…

解決

工業英検3級、2級の勉強法等について

…現在、英語の実力はほぼゼロ(単語忘れた、英文法苦手)ですが、以下の通りチャレンジする予定です。 予定 今年11月 工業英検3級 受験 来年7月 工業英検2級 受験 受験対...…

解決

京都大学大学院教育学研究科の受験勉強法について

…京都大学大学院教育学研究科の研究者養成コース臨床教育学専攻を志望しております。 もしこちらの学科を突破された方がいらっしゃいましたら勉強法についてアドバイスをお願いします...…

解決

ネコの耳

…ネコの耳はどう表現するのでしょうか。 (1)the ears of a cat (2)cat's ear つまり、「of」と「's」の違いです。ネコは生き物なので(2)が正しいと思うのですが(冠詞に自信なし)、(1)ではNGな...…

解決

「今後ともよろしくお願い致します」の訳について

…「今後ともよろしくお願い致します」に値する英語を教えてください。おねがいします。仕事上付き合っている相手側の会社のかたと別れる際に、また普段はあまり交流のない方とこれから...…

解決

海外旅行で買ったお菓子に虫が!!どうすればいいですか?

…カテ違いかもしれませんが…。 2日前にイタリア旅行から帰国しました。 シチリアのタオルミナで「トロンチーノ」というお菓子を購入しました。それを開封したところ、5mmくらいの虫...…

解決

英単語の間の "-" ってどういう意味?

… 表題通りなのですが、  英単語の間の - ってどういう意味なんでしょうか?  Butter-Fly とか。    …

解決

~の理由の1つとして、~があります。 英語に訳す

…度々お世話になっています。 下記の文章を英訳したいのですが、自分なりに訳すと下記の通りになります。 「留学失敗の理由の1つとして、海外にいるにもかかわらず、 多くの日本人と話...…

解決

韓国語の需要を教えてください。

…韓国語の需要を教えてください。 仕事をする点で韓国語が需要がありますか? 今、世界の流れでは中国語が主流となりつつあります。 しかし、韓国人の友達も多いので韓国語を教えても...…

解決

検索で見つからないときは質問してみよう!

Q質問する(無料)