行ってきました 言い換え
の検索結果 (1,365件 81〜 100 件を表示)
「~されていなく、」は「~されておらず、」と使うのが適切ではないでしょうか。
…先程ニュース番組で、アナウンサーが「~されていなく、・・・」というような日本語を使っており違和感を覚えました。 私自身は「されていなく、」ではなく「されておらず、」と言っ...…
41歳元広域指定暴力団に居ました。3年前に脱退しましたが未だに仕事が決
…41歳元広域指定暴力団に居ました。3年前に脱退しましたが未だに仕事が決まりません、履歴書に書ける仕事をしていませんので嘘を書いて面接しました。今までのことを考えたら仕方ないと...…
ビジネスマナーについて質問させて頂きます。 新しい業務を上司から指示いただいた際、 理解...
…ビジネスマナーについて質問させて頂きます。 新しい業務を上司から指示いただいた際、 理解出来たら、 「なるほどぉ…!」と癖で相槌を打ってしまうのですが、 ビジネスマナーではNGだ...…
単語が思い出せません
…「娼婦」というような意味の言葉で、「売春婦」でもなく「コールガール」でもなく、 もっと違う言い方があったような気がするのですが思い出せません。 英語でも日本語でも構いません...…
側近ってどういう意味ですか? 側近っていう言葉にいいイメージを持ちますか?悪いイメージ...
…側近ってどういう意味ですか? 側近っていう言葉にいいイメージを持ちますか?悪いイメージを持ちますか? ググると、似た言葉・言い換え・類義語に「手駒」とか「犬」とかが出てき...…
混浴に裸になった彼女について
…この前、私(34歳)と彼女(婚約者32歳)と彼女の最近まで勤めていた会社の先輩の女性(50歳前ぐらい)とその旦那さんとで1泊2日で温泉に行ってきました。彼女は入社以来その先輩には本...…
別れた人に電話してもいい?
…彼と別れて1ヶ月、その間彼から毎日のように電話がきていました。内容は、思い出話。今何やってんの?お前絶対俺と別れたこと後悔するよ。他の奴とつき合ってもたぶんお前のことは俺...…
23歳、女。 私はこれから先のことを悪い方向で考えてしまいます。 自分で使えるお金で過食嘔...
…23歳、女。 私はこれから先のことを悪い方向で考えてしまいます。 自分で使えるお金で過食嘔吐しまくって数日でしぬか、親と世帯分離して生活保護受けて働ける分働いて最悪なこれから...…
高校生の保護者宛文書で
… 今春、高校に入学した子をもつ友人が、「子供が学校から持って帰ってきた保護者宛文書に『お子様のご入学おめでとうございます』と書いてあったんだけど、高校生に『お子様』って、...…
思ってた通りの人生って、楽しいですか? 自分は友人に騙されてから友達という友達を切りま...
…思ってた通りの人生って、楽しいですか? 自分は友人に騙されてから友達という友達を切りました。 そのお陰でトラブルらしいトラブルも無くなりましたが。思ってた通りの人生も寂しい...…
今までありがとうに「おっけー頑張ってね!笑」て
…彼女と別れることになって最後に今までありがとうのメッセージを送ったんですけど、速攻で「おっけー頑張ってね!笑」って返ってきました 軽くないですか?どう思いますか泣…
「一人だけど一人じゃない」の英訳
…日本語の歌詞を趣味と勉強を兼ねて英訳しています。 歌詞の中に「一人だけど一人じゃない」というフレーズが出てきました。 あなたはそばにいないけど私は一人ぼっちじゃないよ、とい...…
高校から、ハンドボールをやろうか考えています。
…4月から、高校生になるものです。僕は中学でサッカーをしていたのですが、入学先の高校は公立高校ですが県内でも上位に来るレベルで自分の実力では正直無理だと考えています。何か新...…
はじめまして。37歳の女性です。先日お見合いをしました。今まで何回かお
…はじめまして。37歳の女性です。先日お見合いをしました。今まで何回かお見合いはしたのですが、今回の彼は写真を見たときから「いいな」と思っていて、彼は39歳で、学歴、収入も全く問...…
60代後半の男性を好きになってしまいました
…60代後半の男性を好きになってしまいました 私は三十代後半でバツイチ、60代後半の男性も同じバツイチなので独身同士です。自分の仕事の関係でよく会うかたで、楽しく談笑できる...…
何番目の駅
…英語で「何番目の」という言い方についての質問です。 「市川駅は船橋駅から4つ目の駅です。」は Ichikawa Station is the fourth stop from Funabashi Station. が普通だと思いますが、これを疑問文にす...…
one hundred thousand と one millionのフィーリングの違い
…意味的にはどちらも「100万」ですよね? つまり、言い換えが理論上は可能だということだと思います。 ですが、これらは何か「使い分け」というか「ニュアンスの違い」のようなも...…
検索で見つからないときは質問してみよう!