ᅫ�^ᅫ�^ᅫ�^ᅫ�Iᅫ�^ᅫ�^ᅫ�^��ᅫ�\ᅫ�^ᅫ�\ᅫ�^ᅫ�^ᅫ�^��ᅫ�\ᅫ�^ᅫ�\ᅫ�^ᅫ�^ᅫ�^ᅫ�Cᅫ�^ᅫ�^ᅫ�^��ᅫ�\ᅫ�^ᅫ�\RPG
の検索結果 (10,000件 221〜 240 件を表示)
英語の「S」と「C」について
… 大学生です。長年、腹が立って仕方のないことに関して質問させていただきます。 英語の「S」と「C」の違いが理解できません! 中高と英語を学習してきましたが、ずーっとこのこと...…
as would I は、どう訳す?
…英訳お願いします。 They look very happy to see you, as would I. この文章のas would Iの部分がよく分かりません。因みにこの方とは、まだ会ったことがありません。「私があなたに会ったら、多分そう...…
あなたにまた会えるの楽しみ I'm so excited to seeing you. I'm lo
…あなたにまた会えるの楽しみ I'm so excited to seeing you. I'm looking forward to seeing you. この英文は合っていますか? 会うのは1ヶ月ぶりで二回目です。 仲良い人に使うカジュアルな感じがいいです!…
switchで1か月(90~100時間)ほど遊べるゲームを探しています。
…自分は平日2~3時間、休日は6時間ほどゲームをします。 このペースで1か月遊べるか遊べないかのボリュームがあるゲームを探しているのですが、何かおすすめのゲームはありますで...…
May I sit here?
…基本的な質問ですが・・・。 「ここに座ってもよろしいですか?」を英語にしたとき、「Can I sit here?」のほかに「May I sit here? 」という言い方でも正しいのでしょうか。こうすると、「こ...…
「暑い=I'm hot.」 でいいですか?
…> 寒いなら(暑いなら)、I'm cold (hot). という例文を某所で見たのですが, I'm hot. は(性的に)興奮しているという意味だ という記述を以前読んだような気がします. 暑いという意味...…
I'm sorry to hear that.
…誰かが亡くなった、と英語で言うと、それを聞いた人は「I'm sorry to hear that...」と言いますよね?! これにはどのように返事をしたら良いでしょうか? 例えば、 A:My grandfather passed away l...…
C++ の FileCopy の設定が解りません。
…C++ の FileCopy の設定が解りません。 MicroSoftのVisual Studio 2010 の Win32CLR の C++ で書いています。 練習として、単純なファイルのコピーを作ろうとしているのですが、 FileCopy の使い方が解りませ...…
同期機の問題について 添付写真の問題ですが、 E²=V²+(XL×I)² V²=E²−(XL×I)²
…同期機の問題について 添付写真の問題ですが、 E²=V²+(XL×I)² V²=E²−(XL×I)² で問題を解こうとしたのですが、 解答とは別の値になってしまいます。 なぜでしょうか?…
VC++ と C++Builder
…C++の基本的な構造は理解していて、Win32APIを勉強しようとVC++でプログラミングを始めた者です。参考書は猫でもわかるWindowsプログラミングを見ながら勉強しています(難しくてあまり理解出...…
【関係詞】"which I belong to"はOK、"to which I belong"はダメ??
…関係詞の問題です。 This is the group which I belong to. はOKだけど This is the group to which I belong. はダメ みたいなことがウェブ上でコメントされているのを見ました。 しかもコメントをし...…
こちらの和訳ができません。 和訳と意味を教えて下さい。 I am who I am no matte
…こちらの和訳ができません。 和訳と意味を教えて下さい。 I am who I am no matter what Never changing no matter what No matter what…
I am falling for you..と言われましたが。。。
…私は英語が堪能ではないので、教えていただきたいです。 「I think I am falling for you」と彼に言われたのですが、I think I am falling in love with you とは意味が違うのでしょうか?よろしくお願いし...…
I've got to say... という表現
…I've got to say...という表現を耳にしますが、この表現がどのような感覚で使われているか教えていただきたいと思っています。 最近耳にしたのは、テレビ番組でリポーターが新車の試乗をし...…
I am flattered.
…Sex and the City や、最近のアメリカ映画で、誉められたりした時に、”光栄だわぁ。”という様な意味合いで、I am flattered.と言っている様に聞こえます。 が、flatterは、媚びるとか、そんな意...…
検索で見つからないときは質問してみよう!