dポイントプレゼントキャンペーン実施中!

Iチャネル

の検索結果 (10,000件 121〜 140 件を表示)

I guess soはどういう意味でしょうか?

…I guess soはどういう意味でしょうか?なぜなら私テレビ見たとき、I guess so と聞いたおぼえ有ったため質問しました。…

解決

修辞疑問--What would I not do

…●What would I not do to help you both out of the trouble? (お2人をお助けするためならどんなことでもします) What would I not do to-不定詞 → 「~するためには私は何をしないだろうか→~するためには私...…

解決

「暑い=I'm hot.」 でいいですか?

…> 寒いなら(暑いなら)、I'm cold (hot). という例文を某所で見たのですが, I'm hot. は(性的に)興奮しているという意味だ という記述を以前読んだような気がします. 暑いという意味...…

解決

I’ll just be a second.

…昨日のNHKラジオ『レッツスピーク』にI’ll just be a second. という言い方が出てきました。すぐ帰ってきます、という意味のようです。 食事に行って「僕は天ぷらにするけど君は?」と訊か...…

解決

I just got here について

…NHK英語講座のテキストに次のフレーズがありました。 -------------------------------------- A: I'm sorry I'm late. B: That's OK. I just got here, t...…

解決

I wish for youの歌詞を英訳したい

…すみません、外国の友人にExileのI wish for youの歌詞を一部英訳したいのですが、 アドバイスを頂けないでしょうか? いつでも君の為に I wish 幸せを願う事こそが愛 夢を見れば恋をすれば ...…

解決

I wish 主語+過去形とI wish 主語+had 過去分詞の違いについて

…タイトルに書いたように、二つの違いが よくわかりません。 I wish 主語+過去形の場合では、 「今~だったらいいのになぁ」 I wish 主語+had 過去分詞の場合では、 「あの時、~っだった...…

解決

I've got to say... という表現

…I've got to say...という表現を耳にしますが、この表現がどのような感覚で使われているか教えていただきたいと思っています。 最近耳にしたのは、テレビ番組でリポーターが新車の試乗をし...…

解決

I'm sorry to hear that.

…誰かが亡くなった、と英語で言うと、それを聞いた人は「I'm sorry to hear that...」と言いますよね?! これにはどのように返事をしたら良いでしょうか? 例えば、 A:My grandfather passed away l...…

解決

I-DEASのテキスト

…I-DEASの基本的な使い方を知りたいのですが、参考書などが出版されていたら教えてください。…

締切

I am falling for you..と言われましたが。。。

…私は英語が堪能ではないので、教えていただきたいです。 「I think I am falling for you」と彼に言われたのですが、I think I am falling in love with you とは意味が違うのでしょうか?よろしくお願いし...…

解決

If I aint got You

…アリシア キーという人が、「If I Ain't Got You」 という歌を歌ってて、ain't の意味を調べたら、 ain't = am not となっていました。 それで、If I am not Got You  と書き換えて考えたのですが、...…

解決

I study English every day. の否定文は I study English.

…I study English every day. の否定文は I study English. で大丈夫でしょうか? do not do とかはつけた方がいいですか?…

解決

こちらの和訳ができません。 和訳と意味を教えて下さい。 I am who I am no matte

…こちらの和訳ができません。 和訳と意味を教えて下さい。 I am who I am no matter what Never changing no matter what No matter what…

解決

I would of cried... について質問です。

…またまたある人のウェブ日記(イギリス人です)を読んでいたら If I was a soppy old git I would of cried... という文章に出会いました。意味は分かります、多分。「もし自分が感傷的なおじいさ...…

解決

I LIVE LIKE ME.の意味

…I live like me.は、私らしく生きますという意味で合っていますか? 翻訳機は、あまり正しい英語ではないので、英語が話せる方お願いします。…

解決

I am sure to do と言えますか?

…I am sure I will catch the last train.  という文の書き換えの問題で、正解が… I am sure of catching the last train.  となっていて、もちろんこれについてOKなのですが、 I am sure to catch the last train. と...…

締切

Shall I help you? の表現は正しいのか?

…英語の問題に関する質問です。娘の中学の実力テストで、下記の問題がでました。 Q1.次の日本語の表現を英語に変えなさい。 「お手伝いしましょうか?」 この問題に娘は、「May ...…

解決

I am flattered.

…Sex and the City や、最近のアメリカ映画で、誉められたりした時に、”光栄だわぁ。”という様な意味合いで、I am flattered.と言っている様に聞こえます。 が、flatterは、媚びるとか、そんな意...…

解決

I like an apple betterになるのはなぜ?

…I like an apple very much. という文があります。 muchの比較級はmoreやmostですが、 一般的にI like an apple moreやI like an apple mostという言い方をせず、I like an apple betterやI like an apple bestという言い方を...…

解決

検索で見つからないときは質問してみよう!

Q質問する(無料)