dポイントプレゼントキャンペーン実施中!

the time

の検索結果 (1,161件 101〜 120 件を表示)

英訳お願いします。

…短大や専門学校の「本務教員」と「兼務教員」の英訳を教えてください。 「本務教員」は"full-time teacher" と訳してみたのですが、「兼務教員」は苦し紛れに"teachers who hold dual post" や "teachers w...…

解決

「そんなわけで」って英語で

…英語で日記を書いています。 よく「そんなわけで」ってつなぎの言葉で使うのです が英語にどうやって訳していいかわからず、不自然に なってしまいます。 たとえば、今日の日記で Lat...…

解決

あれ以来一度も行っていません...を英語で言うと?

…英語の得意な方おしえていただけませんか? メール交換しているカナダ人の友達と, 以前二人で一緒に行った思い出の場所(レストラン)にまた行きませんかという話になりました。そこで,...…

解決

英語で1回目、2回目。。。ナンバリングの表現

…たとえば料理を作った記録を取る時に、「1回目(の調理)、2回目(の調理)、3回目…」といったような回数表現は、"first cooking""second cooking"で良いのでしょうか? ただ単に"first (time)""se...…

解決

英語で「前回私が送ったジップファイルは開くことができましたか?」

…英語で「前回私が送ったジップファイルは開くことができましたか?」 をどう表現したらいいですか? was it able to opened I sent you the last zip file? 上記の文はどうですか? 何かおかしい。。。 ...…

解決

英語で「今までの人生の中で一番ストレスを感じたのはどんな時ですか?」っ

…英語で「今までの人生の中で一番ストレスを感じたのはどんな時ですか?」って Could you discribe a situation When you had under stresse most in the past?でしょうか? 「今までの人生の中で一番」の表現が...…

解決

「初めて会った時、あなたをすごく好きになると思った」を英語で表現したいです!

…タイトルに書いたとおり「初めて会った時、あなたをすごく好きになると思った」と言いたいのですが、どう表現すれば良いでしょうか。 別に好きにならなかったけどね、と言いたいので...…

解決

英訳の確認おねがいします

…「当分我が社が外食産業に進出するのは大株主の意向があってハードルが高い」 を下のように英訳しました。 It is high hurdle for now for our company to move into the restaurant business because of the intention...…

解決

of の後の形

…a lot of water のような例ではなく、one of the boys とか all of the students などの例では、かならずofの後がtheとかがつくのでしょうか?無冠詞になるということは絶対にないのでしょうか?あればそ...…

解決

in/for/of+期間の使い分けについて

…Local media have reported that it is the deadliest wildfire in the United States in more than a century. アメリカで起きた山火事の犠牲者としては、この100年余りで最多だと現地メディアが伝えました。 出典:h...…

締切

この英文の意味を理解できないのです・・・

…下の英文をわかる方、いらっしゃいますでしょうか? 「What doesn't kill makes YOU stronger」の部分は、たぶん、直訳で「何かで殺されないことは、あなたを強くする」、意訳で「何の困難は、あ...…

解決

英文の和訳をお願いします

…翻訳機などは使わずに訳していただきたいです。 1.The parents were against the introduction of ID tags containing students' names, grades, and even photos. 2. A lazy student stood in front of his stern teacher and said, "I'm sorry. I ...…

解決

「今度もよろしく」は何と言えばいいですか?

…「今度もよろしく」は何と言えばいいですか? ネットショップで以前に何度か買い物して「今度もよろしく」と言いたい場合。 This time my best regards. でいいでしょうか?…

解決

英語の慣用表現とイディオム

…1.日本語を参考にして、()内の語を並べかえて英文を完成させなさい。 (1)犬を外に出してやれなくてごめんなさい。 I (being / for / the / dog / let / not / able / apologize / to)out. (2)彼...…

解決

No, that's fineの意味

…ふとしたから先日、就職のために外資系企業に提出した私の履歴書の学歴欄に一部間違いを見つけました。意図的な虚偽記載ではなかったので、その間違いを謝罪、説明すべく、人事部(HR)...…

解決

システムの都合上、処理にどうしても時間差が生じるようです。

…「システムの都合上、処理にどうしても時間差が生じるようです。」 と英語でなんと言うのでしょう?? グーグルで検索しても<全く>英訳がヒットしません。 断片的にdue to time difference...…

解決

date from / back to のどっち

…This festival ( dates from / dates back to ) the Heian period. だったら、あいだに入るのはどちらでしょう? どっちでもいいけどニュアンスが異なるならその説明も頂けるとうれしいです。 どうも紛...…

解決

「時さえ忘れて」の歌詞の大意がつかめません!

…ロジャース=ハートの「時さえ忘れて」という曲をジャズで弾きたいと思い、歌詞を調べたのですが、後半部分の意味が全く分かりません。 自分で訳せたところの訳やわからないところを...…

解決

関係代名詞の先行詞と関係詞の間に単語が入ることがあるのですか?

…英語の参考書に載ってました。 Where did the men and horses go that crossed the river yesterday? (きのう川を渡った男たちと馬はどこへ行ったのですか) この文章の意味はなんとなくわかるのですが...…

解決

この歌詞を和訳してください

…Natalie Taylor の Surrenderという曲を和訳してください。知りたいです。 We let the waters rise We drifted to survive I needed you to stay But I let you drift away My love where are you? My love where are you? Whenever you're...…

解決

検索で見つからないときは質問してみよう!

Q質問する(無料)