ふとしたから先日、就職のために外資系企業に提出した私の履歴書の学歴欄に一部間違いを見つけました。意図的な虚偽記載ではなかったので、その間違いを謝罪、説明すべく、人事部(HR)のマネージャーの方に謝罪メールを修正した履歴書と共に再度送りました。以下が私のメールの一部(前文の多くは省略)です。
I'm really sorry, I attached my corrected resume on this e-mail.
By the way, I'm supposed to send you back some documents with my signature by next week. Although I would like to work for your great company, to be honest, I wonder if this time I should refuse this offer for the mistake.
Best wishes
これに対してNo that's fineという返答が帰ってきたのですが、これはどういう意味なのでしょうか? ちなみに今は面接などは全て終わり、後は必要書類にサインして送るだけの状態なのですが、問題なくこのまま進めていいのでしょうか? このNoは私が最後に書いたI wonder ifの文にかかっているのでしょうか? それとも、もしかしてもう書類は送らなくていいという「いえ、結構です」のほうの意味なのでしょうか? 一応、謝罪メールに対しての返答なので前者だと個人的には思うのですが、どうなのでしょう? どなたか英語に詳しい方、教えて下さると嬉しいです。宜しくお願致します。
No.4ベストアンサー
- 回答日時:
No2です。
すいません、その意味でしたか。早とちりして、
I wonder if I should refuse this offer for the mistake.
このオファーを間違いとして辞退すべきでしょうか。
と、思っちゃいました。m(_ _)m
>これに対してNo that's fineという返答が帰ってきたのですが、
No2の回答を取り消し、
「気にしなくて良いよ。」=「まあ、チャント訂正してきたわけだし、辞退しなくても。」
の、いみだと思います。 失礼!
再び回答有り難うございました。回答者様と同じ解釈になったので少し安心致しました。このまま通常通り手続きを進めていきたいと思います。有り難うございました。
No.3
- 回答日時:
>I wonder if this time I should refuse this offer for the mistake.
ここれは、「今回のミスの為にオファーを断る方が良いかと思っています。」と言う事が言いたいのですよね?
それに対して、No, that's fineでもこのまま進めても良いし、I'm sorryに対してNo, that's fineでもこのまま進めて良いですよね。
だから、どっちにしてもこのまま進めて良いと思います。
冷静に考えれば、回答者様の言う通りのような気がしてきました。このまま手続きを進めていきたいと思います。わざわざ回答有り難うございました。
No.2
- 回答日時:
ん?
>Although I would like to work for your great company, to be honest, I wonder if this time I should refuse this offer for the mistake.
その会社で、働く気はないのですよね?
それに対して、「ま~、まだ雇ったわけじゃないし、ええよ。 バイバイ。」の意味じゃないのかな?
>問題なくこのまま進めていいのでしょうか?
何を進めたいの?
いえ、働きたいと思っていますが、意図的ではないにしても記載ミスがあったのは事実です。記載ミスは非常に重大なミスだと耳にしたので、今回は辞退しなければいけないかを確認するためI wonder以下の文を最後に入れました。(I wonder~ではなく明確に疑問文で書いた方が良かったかなという思いはあります。)もし問題がないならこのまま書類にサインして就職したいなと思っておりました。もしも私の下手な英語、説明不足で回答者様に誤解させる部分があったのならお許し下さい。有り難うございました。
お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!
似たような質問が見つかりました
- その他(SNS・コミュニケーションサービス) 自分のpcがハッキングされたようなメールが来たのですがどうすればいいですか? 4 2022/10/02 16:14
- 戦争・テロ・デモ ウクライナ、メル友に五千円要求されてさ 1 2022/04/02 09:38
- 英語 英語の質問です。 When I taught in high school, I wanted to 4 2023/08/19 16:10
- 英語 下記はなんていってますか? こんにちは以降、訳していただけたら助かります。 Hello, We’re 1 2023/01/14 00:09
- YouTube youtubeからの著作権メールについて 2 2023/02/14 16:12
- 英語 英文の添削お願いします。【長文です。】 マッチングアプリで相手を言い負かしている時のやつです。 色々 1 2023/07/01 02:12
- 公的扶助・生活保護 保証人? 1 2022/05/17 22:42
- Gmail 【お助け!】サーバーからのメール送信でGmailに送信されない問題について 1 2023/06/20 22:03
- 英語 英文の経済記事ですが、 4 2022/07/23 18:01
- 英語 英語の問題でどう解いたらよいか分からないものがあります。教えていただけませんか?接続詞の単元です。 2 2023/06/18 15:45
おすすめ情報
デイリーランキングこのカテゴリの人気デイリーQ&Aランキング
-
スラングについてです。英語で...
-
【ロックンローラーが良く口に...
-
英語の改行位置について
-
エロい意味の3P 4Pの意味は何で...
-
外国人の友達によく、How did y...
-
MY LOVE これの意味を教えて...
-
master baby とはどのような意...
-
over and over と again and again
-
5段階評価のfairは何と訳すので...
-
フーチークーって何?
-
平均averageとmeanの違い
-
【Fuck】・【Fuck you】の意味...
-
How long will it take? と、 H...
-
「~もまた然り」ってどういう...
-
pass と pass by
-
異物を英語で何と言うのでしょうか
-
Every Little Thing とはどうい...
-
~ライクなの意味は?
-
DesignとEngineering の使い分け
-
秘密基地
マンスリーランキングこのカテゴリの人気マンスリーQ&Aランキング
-
エロい意味の3P 4Pの意味は何で...
-
スラングについてです。英語で...
-
【ロックンローラーが良く口に...
-
英語の改行位置について
-
外国人の友達によく、How did y...
-
shine on って、日本語でどん...
-
英語の質問です。 We have snow...
-
5段階評価のfairは何と訳すので...
-
ranch の裏の意味ってありま...
-
ニューカマーのカマーってどう...
-
文の構造について
-
【Fuck】・【Fuck you】の意味...
-
How long will it take? と、 H...
-
ハンサムという言葉について(...
-
Just say・・・って??
-
My Blueberry Nights とはどん...
-
(at20℃)のatの意味を教えてく...
-
MY LOVE これの意味を教えて...
-
over and over と again and again
-
respectable/respectfulの覚え...
おすすめ情報