アプリ版:「スタンプのみでお礼する」機能のリリースについて

訳、又は意味を教えて下さい。
「ルイス」 と言う単語なのですが・・・
漠然としていてすみません。
どうぞ宜しくお願い致します。

A 回答 (6件)

ANo.3です。



人名以外の意味では

Louis d'or→フランスの金貨http://de.wikipedia.org/wiki/Louis_d'or

Louis heel→ハイヒールのこと
http://en.wikipedia.org/wiki/Heel_(shoe)
”The resulting high "Louis heels" subsequently became fashionable for ladies.”

Lewis acid, acids(複数)、Lewis bases→Gilbert Newton Lewisによるルイス酸とルイス塩基
http://en.wikipedia.org/wiki/Lewis_acid

Lewis bit→大工道具でコンクリートの壁などに強い力で、なねじ穴などを開ける機械。
上から6番目の写真をご参照ください。
http://www.yatego.com/q,holzbohrer 

Lewis woodpecker→きつつきの固有名
http://ja.wikipedia.org/wiki/%E3%83%AB%E3%82%A4% …

調べたところ分かったのは以上です。
    • good
    • 0
この回答へのお礼

Mumin-mama様
ご丁寧な回答、恐縮致します。
「Louis」の後に続く単語があればこんな意味になるんですね。
ありがとうございました。

お礼日時:2008/09/09 09:07

蛇足ですがブランドのルイ・ヴィトンのルイも同じ綴りだったと思います。


スペイン語圏ではLuisと綴ってルイスとなります。愛称はルイージですが某TVゲームとは関係ないようです。
    • good
    • 1

Reffyです。

捕捉をありがとうございます。
この綴りであれば人名「ルイ」です。No.3の回答者さまのお答えにあるように、仏語か英語でスペルが変わりますが人名と言えると思います。もちろんなにか長い名前の事務所などが、頭文字を取ってこういう名前をつかうこともあるとは思いますが。
ルイ16世などのルイです。
他の意味の可能性はどういう場所で、どう使われているかがわかれば、多少のアイディアは出てくるかも知れませんが、基本はフランス系で多く使われる人名です。
    • good
    • 0
この回答へのお礼

Reffy様
ご丁寧な回答、ありがとうございます。
やはり、人名で解釈したいと思います。
フランス語なら「ルイ」で英語なら「ルイス」と発音するのですね。
ありがとうございました。

お礼日時:2008/09/09 09:04

Louis〈ルイ)フランス語、例:Louis XIV〈ルイ14世)


Lewis (ルイス)英語、例:Lewis Hamilton(F1レーサー)http://ja.wikipedia.org/wiki/%E3%83%AB%E3%82%A4% …
    • good
    • 0
この回答へのお礼

ご回答、ありがとうございます。
「ルイス」とは人名だったんですね。
人名以外に意味は、無いのでしようか?
度々 すみません。

お礼日時:2008/09/08 14:57

カタカタにするとRなのかLなのかがわからないし、最後のスも複数として存在するのか、三人称単数で動詞につけられているのか、などがまったくわかりません。


もし英文なら前後とスペリングが最低限必要かと思います。また名前ならば知りたい内容(どんな人についているとか?)などの情報がないとこれだけでは回答難しいです。

この回答への補足

Reffy様
早速、ありがとうございます。
スペルは、LouisかLewis です。
すみませんがどうぞ宜しくお願い致します。

補足日時:2008/09/08 14:02
    • good
    • 0

人の名前ではないでしょうか?

    • good
    • 0
この回答へのお礼

早速の回答ありがとうございます。
ルイス・・・人の名前ですか。
スペルはLouis Lewis と書きます。

お礼日時:2008/09/08 14:06

お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!