No.3ベストアンサー
- 回答日時:
はじめまして。
ご質問:
<彼女を狙っていた(好きだった)というのはI was after herというのですか?>
前後文脈によります。
1.このafterは前置詞として用いられています。
2.前置詞afterには「~の後を追って」「~を求めて」の意味があります。
例:
The police are after the murderer.
「警察は殺人犯を追っている」
What is he after?
「彼は何を狙って(求めて)いるのか?」
We run after him.
「我々は彼を追う」
3.ご質問のafterは「~を求めて」という意味で使われています。
4.訳の流れは以下の通りです。
(直訳)「私は、彼女を、求めていた」
→(意訳)「私は、彼女を、狙っていた」
ここではその前後文脈から、抄訳のようになっているのです。
以上ご参考までに。
No.2
- 回答日時:
直訳すると「彼女の後ろにいた」ですね。
つまり、狙っていたです。
お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!
似たような質問が見つかりました
- 英語 【彼女は友達に写真を見せた後、何を決心しましたか?】という文を英語にするとき 模範解答は 「What 2 2023/03/19 17:57
- 英語 この英文の意味 6 2023/07/14 17:56
- TOEFL・TOEIC・英語検定 even when ってどういう意味ですか? 2 2022/06/09 16:19
- 英語 After scanning the modified surface, images were c 2 2022/10/15 21:42
- 英語 英語について質問です。 1 2022/05/30 02:29
- 英語 last year after a curious eighth-grade civics clas 3 2022/06/15 10:26
- 英語 提示文の"done"と"taken"の意味の違いについて 3 2022/03/22 14:28
- 英語 英文の語順について 3 2022/10/07 01:43
- 英語 従属節であるwhen節と主節の2文について、内容からどちらを主節にするかの判断基準について 1 2023/01/04 14:50
- 英語 不定詞副詞的用法の結果 の質問です 3 2023/07/16 08:13
おすすめ情報
デイリーランキングこのカテゴリの人気デイリーQ&Aランキング
-
ナスカンを英語で言うと
-
「イエス、マイロード」ってど...
-
英訳の質問です
-
HoneyDripper(ハニードリッパ...
-
英語の訳についてです。 Let's ...
-
Don't come knockingの意味は?
-
make it matterの意味
-
you kill meの意味
-
洋画中に良く出る吐き台詞
-
book a timeの意味を教えてくだ...
-
every other dayでどうして「一...
-
"the second star to the right...
-
神仏習合を英語にしたらなぜこ...
-
LOVER SOULってどういう意味で...
-
You must excuse me today
-
keep hope aliveってどゆ意味で...
-
you are precious to meとは?
-
marked by ってどうゆう意味ですか
-
come in many colorsを訳したら...
-
Are You Gonna Go My Way って...
マンスリーランキングこのカテゴリの人気マンスリーQ&Aランキング
-
「イエス、マイロード」ってど...
-
every other dayでどうして「一...
-
英訳の質問です
-
ナスカンを英語で言うと
-
英語の訳についてです。 Let's ...
-
どちらが請求書番号なのでしょ...
-
You are always gonna be my lo...
-
ensure の訳し方
-
ドルチェ&ガッパーナってどう...
-
日本語に訳すと??
-
HoneyDripper(ハニードリッパ...
-
英語でbirthとbornの違いを教え...
-
アニメの海外反応や動画タイト...
-
LOVER SOULってどういう意味で...
-
コミットの意味って…
-
1.5倍少ないということはつまり?
-
「開発部準備室」の適切な訳
-
"among the first"
-
一行だけ訳せません。
-
英訳のお願いです。
おすすめ情報