プロが教えるわが家の防犯対策術!

when will you come back?とwhen do you come back?の違いを教えて下さい。

A 回答 (4件)

前者は予定で、「いつ帰ってくるつもりなの?」


後者は既に出かけていて、「いつ帰ってくる?」
    • good
    • 2

前者は、意志やそれに基づく予定を問います。

後者は事実のみを問います。強いて訳すと、いつ帰ってくる事になるか、いつ帰って来られるのか。
    • good
    • 0

どちらも相手に戻ってくるか否かを尋ねるという意味的には似ています。


ただ、しいて違いをあげるとするならば、両者の違いは、相手ではなく尋ねるこちら側の状況によるものです。

When do you come back?
尋ねる側が相手が確実に戻ってくることがわかっている場合です。未来形でなくても将来の特定の時期を知りたいときに使えます。

When will you come back?
尋ねる側が、相手が確実に戻ってくるかどうかわかっていない場合、戻ってくる確証を持てていない場合に使います。
    • good
    • 1

前者は単にいつ帰ってくるのかと今後の予定を聞いているだけで、



後者は帰ることが決まっていて、或いは定期的に帰ってくることになっていて、いつもいつ頃帰ってくることになっているのか聞いているようなイメージです。
    • good
    • 0

お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!