アプリ版:「スタンプのみでお礼する」機能のリリースについて

「これからもずっと友達でいようね」を軽い感じで伝えるのには、英語でどう言ったらいいか、教えてください。

A 回答 (4件)

友達でいようね。


軽い感じでなら、We are friends ! でいいんですよ。
そして、これに続けて
連絡とりあおうね。という意味の
Keep in touch !
を付け加えたら、素敵じゃないかな。
    • good
    • 3
この回答へのお礼

お返事遅れてすみません。助かりました、ありがとうございました。

お礼日時:2004/12/10 15:54

We are friends forever!


「ずっと友達だよ」みたいな感じです(^-^)
    • good
    • 3

You (are) my friend everlasting.


ちょっと重いかな?
    • good
    • 0

こんにちは。


you are my friend for ever.
でいいような気が・・・。

翻訳ソフトも使ってないし、めちゃちゃかも・・・。
最後はHeart to heartだと思いますよ。

それってリアルで話すんですか?

翻訳オンライン(無料)のを乗せておきますので、調べてみてはいかがでしょう?

参考URL:http://www.excite.co.jp/world/english/
    • good
    • 0

お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!