アプリ版:「スタンプのみでお礼する」機能のリリースについて

名付けにおける漢字のぶった切り読みについて。
難読読み反対派の方に質問です。

私も難読読みは反対派なのですが、「佑」「優」等のユウをユ、「央」のオウをオと読ませて、優衣、真央などはごく普通だしアリだと思います。

「翔」をトと読ませるのは個人的にはナシです。
送り仮名を付けて「翔ぶ」とすればトと読みますが、単品では許容しがたいです。でも最近多いし、同じ方法の充希(みつき)、歩華(あゆか)など、昔からよくあるし、難読な名前が増える前は特に意識していなかったなと気づきました。

難読読み反対派ではあるが、許容できる正式ではない読み方を使った名前があるという方、教えてください。子供の名前を考えるにあたって、参考にさせていただきたいです。

A 回答 (1件)

「翔」:ヒョウとかはテレビで聴く。


「格」:イタル。
    • good
    • 0

お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!