No.2ベストアンサー
- 回答日時:
今は令和だから令和天皇と考えるのは間違いです。
昭和天皇は崩御されて初めて昭和天皇と呼ばれるようになりました。
上皇様は今も御健在ですから、平成天皇とは言いません。
ちなみに今の天皇陛下は英語は話せるでしょうが、中国語は無理なん
じゃないかと思います。また皇后陛下は英語はバリバリと聞いていま
すが、中国語を話せるかは分かりません。
お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!
おすすめ情報
デイリーランキングこのカテゴリの人気デイリーQ&Aランキング
マンスリーランキングこのカテゴリの人気マンスリーQ&Aランキング
-
中国語で潮吹きってなんて言い...
-
+8157からの電話
-
大家好に返す言葉は?
-
ジェニのsoloの歌詞に中国語は...
-
中国語が嫌いです。私は日本人...
-
中国語のエロ用語・スラングの...
-
TOEIC みたいな中国語版...
-
「ひつまぶし」を中国語に訳す...
-
アセロラの中国語は?
-
中国語の品質表示がわかりませ...
-
中国語の犬の名前例を教えてく...
-
中国語でなんていう?
-
知り合いの両親と兄弟のインス...
-
アヘ顔ダブルピース
-
◎中国語でファーストネームは何...
-
中国語で「仁王」というかけ声...
-
○○御一行様と日本語で書いても...
-
excel VBA文字化け
-
公証所について
-
中国語のウェルカムボードを作...
おすすめ情報