dポイントプレゼントキャンペーン実施中!

アクセサリーをスペインで購入したのですが、
「24kts」と書かれていました。
 これは金の単位でしょうか?
 それとも住所でしょうか?

ちなみに、

DAMASQUINADO DE ORO 18y 24Kts.

という文章がアクセサリーの台紙に書かれていました。
宜しくお願いいたします。

A 回答 (4件)

あらら、またまた入れ違いに、、、。



先ほどのアドバイスを読み返すと、ちょっと厳しく受け取られるかもしれませんので、ちょっと補足をば、、、。

オークションの件については、あくまで、
「先方の立場で見ると、あながち間違ったクレームではない」
「物の見方は立場が違うと、かなり変わってくる」
ということが言いたかっただけですので、その点だけお汲み取りいただければ幸いです。

双方共に友好的な解決をお祈りしております。
    • good
    • 1
この回答へのお礼

 またありがとうございます。

 相手も気を害しているとは思うものの、
私も思いもよらないことでしたし、さらに落札者に悪く思われるなんて本当に自分にとっては心外なことでした。
 
 相手の方は、安かったから返品したいというわけではないが、知らせたかった、ということだけでした。

 どのようにすれば適切な対応がとれるか、
相手も自分も・・と考えております。

 ご丁寧に、ご心配してくださり、本当に感謝しております。ありがとうございます。m(_ _)m

お礼日時:2005/03/28 18:28

回答を送って再び見てみると、ほぼ同時に質問者の方の書き込みが、、、。



なにやらオークションでのトラブルだそうですが、これはちょっと落札者の方に分があるように思います。


>商品説明で24金だと断定したわけでもなく、
逆の見方をすると、断定はしていないとは言え、
「じゃあ、なぜ24金と思ったの?」
って疑問が出てきますよね。


>また、スペイン語の台紙の文章も商品説明に明記したので、
>スペイン語ができる方ならわかるだろうと思って
>出品したのですが、、

この文章では、
「スペイン語の商品説明をご理解頂いた上での落札をお願いします」
とでも注釈がない限り、出品者側の責任を完全に免れるわけにはちょっと無理があると思います。

実際に、24金(純金)では無いわけですし、具体的な解決方法としては、

1、それ相応の値引き、
もしくは、
2、返品してもらって、取引自体なかったことにする(郵送費や返金費用は折半か出品者もちで)

と言うことになるでしょうね。

もちろん、200円とか300円くらいでの落札価格なら、この限りではありませんが、、、。
    • good
    • 0
この回答へのお礼

再度ご回答ありがとうございました。

ご回答頂いた内容のことは全て考慮していました。

私は、
商品説明とその印字部分の画像と私の言葉から、
理解してくれた方が落札してくださると考えました。

もう一度よく考えてみます。

ありがとうございました。

お礼日時:2005/03/28 18:25

すでにrmz1002さんがお答えの通りです。



金の純度を表す単位はkaratです。
そして、18と24の間にある「y」は英語で言うところのandに相当します。

つまり
DAMASQUINADO DE ORO 18y 24Kts.
18金と24金で出来ているダマスキナード
と言うことになります。
    • good
    • 0
この回答へのお礼

ものすごく助かりました!
jimabezame様のご回答、とても嬉しかったです!
既にrmz1002様が下さったお答えを確固たるものにしてくださいました!!

 本当に助かりました!

 本当にありがとうございました!

 早速取引相手に連絡したいと思います。
 m(_ _)m m(_ _)m m(_ _)m

お礼日時:2005/03/28 18:06

ktsは「金の純度を示す単位」で、よく「24金」とか「18金」とかといっている「金」のことです。



「18y 24Kts」は(おそらくですが)「18金」ことだと思われます。
    • good
    • 0
この回答へのお礼

 早速のお答えをありがとうございました!!

 私は、スペインで購入したそのアクセサリーそのものを、オークションで出品しました。
 「24金だと思われる」と商品説明に明記しました。

 ところが、落札者が品物を受け取ってから、
「24金ではないようです。」
「商品を返品したいというわけではないが評価欄で言うのが悪いと思いメールでそのことをお知らせした」
というメールを
私に送信してきました。

 私は品物を別の物に変えたわけでもなく、
商品説明で24金だと断定したわけでもなく、
また、スペイン語の台紙の文章も商品説明に明記したので、
スペイン語ができる方ならわかるだろうと思って
出品したのですが、、

 rmz1002さまのご回答からちょっと安心しました。
 しかし、困っています・・・。 
 
 

お礼日時:2005/03/28 17:39

お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!