誕生日にもらった意外なもの

「最愛の愛娘」という日本語は「頭痛が痛い」と同じですか?

質問者からの補足コメント

  • 「娘が複数人いる場合にはおかしくない」という方が多いですが、その場合でもおかしくないですか?
    だって「最愛の娘」で良いしそれが正しい日本語なんじゃないでしょうか?

      補足日時:2022/10/15 16:12

A 回答 (13件中11~13件)

「馬から落馬する」なんてのもね。


丁寧すぎると言っちゃえばそうだけど。
    • good
    • 0

確かに愛が重なっていますね。

最愛のまな娘も同じです。ただし、まな娘が複数いる場合は、その中で最も愛する娘という意味ならそれほど違和感のない日本語と言えると思いますけど、状況次第です。
    • good
    • 0

二重表現という意味ならそうですね。


「愛娘」だけでいいです。
    • good
    • 0

お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!


おすすめ情報