アプリ版:「スタンプのみでお礼する」機能のリリースについて

yahooなど翻訳ページを多用するのですが、
訳文が分かりにくい時がおおいです、
販売されている翻訳ソフトとではどちらがいいのでしょうか?

A 回答 (4件)

参考程度にお聞きください。


翻訳ソフト自体にあまり決定的な違いは無いと思います。
基本的に機械が翻訳するわけですし、高価なものが当たりとは限らないです。
下記サイトは翻訳ソフトのリンク集です。
自動で翻訳してくれますので、色々とお試しください。
中にはHPごと翻訳というものもあります。
どうしても翻訳したいのであれば、翻訳ソフトよりも辞書の方が確実と言えば確実だと思われます。
あまり参考にならなかったでしょうか?

参考URL:http://www.dio.ne.jp/user/bestsites/translate.html
    • good
    • 0

#2さんに同意です。


ただまあ、違う訳文も見ることができるので、推測の幅は広がるかも知れませんが・・・。
その程度だと思います。
    • good
    • 0

どちらも同じようなものです。

高価なソフトだからと期待すると必ず後悔します。
    • good
    • 0

お使いになられる分野にもよると思いますが、こんな比較サイトがありますので、参考になれば・・・



参考URL:http://homepage2.nifty.com/oto3/index2.html
    • good
    • 0

お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!