Windowsマシン上でブラウザを立上げ、LINUXサーバーにアクセスしてファイルをダウンロードしたいのですが、ファイル名が全角文字だと、NOTFOUNDになってしまいます。

ダウンロードを行なうjavascriptは以下のとおりです。
function download(){
document.location.href = "http://190.XXX.XXX.XXX:7001/temp/download/日本語名ファイル.txt"
}

システムは、javaで開発しています。(Servlet,JSP,Beans)
サーバーのアプリケーションは、Weblogic6.0です。
ブラウザは、IE5.5です。

サーバーがWindowsマシンの場合は、上の方法で正常にダウンロードできます。
サーバーがLINUXマシンの場合、全角文字の部分をEUCに変換しておくと、ダウンロードはできるのですが、ダウンロード後のファイル名が化けてしまうので、具合が悪いです。
日本語名ファイルをダウンロードするよい方法がありましたら、教えてください。

このQ&Aに関連する最新のQ&A

A 回答 (4件)

ん?もしかしてLinux上のwebサーバにある2バイトコードファイルを文字化けさせずにDLしたい、という事でしょうか?


であれば、Linuxのwebサーバ側のファイル名をSJISにエンコードしてやる必要があるのではないでしょうか?

もっともこれだけではIEのURLエンコードに関する仕様などもあるため、あまりスマートではありません(もっとも日本語Domainサービスが開始されればRFCで流れるとは思いますが)し、ブラウザのVerによっては旨くDLできない事もあります(Browserの返すAccept Languageで何とかなるのかもしれませんが・・・)。

なので現状での最良の手段はken2さんのおっしゃってる通り2バイト文字系は使わない事、次点としては動作環境を限定する事が必要でしょう。
そうでないのであればscript側でリクエストURLをトラップしてやり、文字コード間の差異を吸収してファイルデータを返してやるScriptを組む必要があるかとおもいます。
    • good
    • 0
この回答へのお礼

ご回答ありがとうございます。
SCRIPTでなんとかできる可能性がありそうですね。
検討してみます。

お礼日時:2001/09/25 11:17

UNIX上で、(Windowsとの混在環境で)日本語のファイル名を使うということが、問題でしょう。

インターネット環境で、ファイル名を扱う場合には、やはり英数文字にするべきだと思います。
    • good
    • 0
この回答へのお礼

ご回答ありがとうございます。
やはり、「ファイル名は英数字でお願いします」と、お客様を説得するしかなさそうですね。(汗)

お礼日時:2001/09/25 11:07

まず、一般的にUNIX上のファイルシステムで日本語のファイル名を使うこと自体があまり推奨されていません。



メールの添付ファイルや、wwwサーバ上に格納するファイルには半角英数字で指定するのがマナーです。
    • good
    • 0
この回答へのお礼

ご回答ありがとうございます。
推奨されていないとのこと、承知いたしました。

お礼日時:2001/09/25 10:53

IEの設定でどこか忘れましたが、「URLを常にUTF8でエンコードする」とか言うオプションがあったはずです。

確かIE5以降ではデフォルトでスイッチが入っていたはずなので非ASCII文字を含む場合、UTF8でファイル名を送信してしまうため、違うファイル名がリクエストされ、404 File not foundになってしまいます。
回避するにはクライアント(ブラウザ)側で上記のオプションをoffにするか、サーバ側でリクエストをトラップし、内部コードに変換する必要があるのではないでしょうか?
    • good
    • 0
この回答へのお礼

ご回答をいただき、ありがとうございます。
残念ながらこの設定は、Windowsサーバーからダウンロードする際には有効ですが、LINUXサーバーの場合には日本語の文字化けを回避できません。
LINUXサーバーでは、ファイル名がEUCで管理されていることが原因ではないかと思われます。
ありがとうございました。

お礼日時:2001/09/21 18:37

このQ&Aに関連する人気のQ&A

お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!

このQ&Aを見た人はこんなQ&Aも見ています

このQ&Aを見た人が検索しているワード

このQ&Aと関連する良く見られている質問

Q高頻度な【日本語化バッチ】制作更新サイト

高頻度な日本語化バッチ制作更新サイトってありますか?
お願いしますorz

Aベストアンサー

参考になりますかどうか。
「海外ソフトの日本語化」

参考URL:http://www.onlinesofts.com/jpkit/

QXXX.pagファイルとXXX.dirファイルの中身が見たい。

拡張子が「pag」「dir」のファイルの中身を見たいのですが、どのようなコマンドを使えば
読むことが可能でしょうか?

使用しているOSは、Solaris8です。

宜しくお願いします!

Aベストアンサー

#3の方の言われるとおり,dbm形式のデータベースファイルだと思います。
dbmのデータとして読み出したいのであれば,下のようなPerlスクリプトを使えば出来ます。

#!/bin/perl
dbmopen(%dbmassoc, 'データベース名', undef);
while (($key, $val) = each %dbmassoc) {
print $key . "\t" . $val . "\n";
}
dbmclose(dbmassoc);

'データベース名'のところには,例えば /etc/aliases.pag や /etc/aliases.dir なら '/etc/aliases' を入れます。
このスクリプトでは,キーと値をタブで区切って出力しています。

そうじゃなくて,pagファイル,dirファイルそのものの中身が読みたいのであれば,バイナリビューアーなどを使えばよいと思います。私はbviewやhexeditなどのツールを使っています。OSに標準で含まれているツールではないので,どっかから探しだしてきてインストールしてください。

#3の方の言われるとおり,dbm形式のデータベースファイルだと思います。
dbmのデータとして読み出したいのであれば,下のようなPerlスクリプトを使えば出来ます。

#!/bin/perl
dbmopen(%dbmassoc, 'データベース名', undef);
while (($key, $val) = each %dbmassoc) {
print $key . "\t" . $val . "\n";
}
dbmclose(dbmassoc);

'データベース名'のところには,例えば /etc/aliases.pag や /etc/aliases.dir なら '/etc/aliases' を入れます。
このスクリプトでは,キーと値をタブで区切って出力...続きを読む

Q日本語に於ける二重母音の頻度を表にした物はあります

日本語に於ける二重母音の頻度を表にした物はありますか?

Aベストアンサー

http://www7.plala.or.jp/dvorakjp/hinshutu.htm

こんなやつ?

QlinuxマシンからwindowsマシンへのIPの割り当ての方法

linuxからwidowsマシンへのDHCPサーバーを使用せずにIPの割り当ての方法を教えていただけませんでしょうか?
linuxをサーバーにして利用をしようとしています。
設定の変更が必要なファイル名、windows側の設定も教えていただけませんでしょうか?
結構苦戦して先に進まないので、どなたかネットワーク関係に明るい方教えてください。なるべく細かくお願いします。

Aベストアンサー

まず何をしたいのかと言うことに依りますが、
Windowsはネットワーク設定でDHCPを指定せずに例えば192.168.0.2などにして於いて、Linuxの方もローカルホストはどのままで、ネットワークコンフィグレーションなどでIPアドレスを192.168.0.3、ネットマスクを255.255.255.0にすれば取りあえずお互いに通信は出来ますが、
その他にLinuxをゲートウェイにするのだったらまたその設定が必要になりますが。

またルータなどを使うのかどうかも分からないのでこれ以上は答えようがないですね。

どのようなマシン構成にでどういった運用がしたいのかを書いてください。サーバにしたいと言っても色々なサーバがありますので。
もっともここで答えきれるような規模の物は少ないので専門誌を購入することをお勧めしますが。

QIE9で日本語入力ができない

VSITA(32ビット)のOSでIE9でインターネットを閲覧しています。
日本語モードで「あ」と表示されても、時々検索欄へ日本語入力ができません。
いったん wors などに切り替え、そこで日本語モードで入力し、IE9に戻すと日本語入力できます。これは公民館にあるパソコンでもかなりの頻度で発生します。どうしたら直るでしょうか?

また最近IE9で「←」(戻るのアイコン)をクリックすると、前のURLに戻らず、フリーズすることがあります。どうしたら直るでしょうか?

Aベストアンサー

同じ事象を見かけたことがないので、あくまで推測ですが。

IEがIMEを同期していないのでしょうね。VISTAに限らず、公共に「誰でも使えるPC」で「起こりうる現象」かと。

「ツール」「インターネットオプション」から「全般」の下方にある「フォント」を選択。「言語セット」が「日本語」にすることで、入力可能になるはずです。

ただ、一々これをするのは面倒なので、初めから「メモ帳」「入力」「Ctri + C」「IE立ち上げ」「Ctri + V」の方が「確実」とは思います。

また「前のURLに戻らず、フリーズすることがあります」は、多分、多くの履歴が残ったままで、ハードに余裕がないからでしょう。これは、単に「誰もメンテナンスを行わないから」ですので、「7」以前のOSならば、どれも「勝手にメンテ」をしてくれません。

「メニュー」から「全てのプログラム」「アクセサリ」「システム」「クリーンアップ」を行えば、フリーズは減少します。それでもフリーズする場合は、「最適化」を行う以外ありませんが、これは「管理者権限」が要ります。また、管理者権限があっても「半日以上かかかる」かも。

同じ事象を見かけたことがないので、あくまで推測ですが。

IEがIMEを同期していないのでしょうね。VISTAに限らず、公共に「誰でも使えるPC」で「起こりうる現象」かと。

「ツール」「インターネットオプション」から「全般」の下方にある「フォント」を選択。「言語セット」が「日本語」にすることで、入力可能になるはずです。

ただ、一々これをするのは面倒なので、初めから「メモ帳」「入力」「Ctri + C」「IE立ち上げ」「Ctri + V」の方が「確実」とは思います。

また「前のURLに戻らず、フリーズすること...続きを読む

Qwebサーバー兼ファイルサーバーを作りたい

題の党利です。
のですが、くらい費用かかりますか?
うちにPC-9821CB2Tがあります。
それのHDD2GBにしてUNIX系いれたいのです。
あと
LANかーどが売っている(それ対応《でっかいです》)
ないでしょうか
たぶんないとおもいます
なかったら
あきらめますんで

Aベストアンサー

CBってCanbeですよね。道楽として改造に走るならいいのですが、セレロンあたりのマシンでも安くかえちゃいますので実用的に考えるとわざわざ換装してケースにお金かけたりするのって勿体無いような…。
知り合いがいろいろやってましたが結局使ってない様ですし。

98なんでLANカードはCバス用だと思います。いろいろ種類がありますので合うものをネットやオークションで買えばよいでしょう。それでもPCI用よりは割高なんですが。

Q「感じる」は本来、日本語で何と言うのですか

ふと疑問に思ったのですが「感じる」という言葉は、
「はしる 」や「さわる」などと違って「論ずる」の様に
漢字の音読みがそのまま常用されてますよね。
「感じる」の日常使用頻度はかなり高いのに古来の日本語では
ないので不思議に思いました。「感じる」に該当する日本語は
なんですか。

Aベストアンサー

源氏物語にも使われていますので、当時ほとんど存在していない英語の訳でないことは確かです。^^;

やまと言葉としては、「思はゆ」「覚(おぼ)ゆ」が近いのではないでしょうか。
「思はゆ」は「思う」に自発の「ゆ」がついて、「自然に思われる」という語感になります。
「覚ゆ」は、現代語訳にするときに、「思う」より「感じる」と訳とした方がいい場合があります。

露ばかりなれど、いとあはれにかたじけなくおぼえて、うち泣きぬ(源氏・澪標)

こなんところは、「思って」泣く、よりも「感じて」泣く、としたいですね。

QLinux(UNIXマシン)で、+9hour(GMT->JST)ほ変換は?

UNIX初心者です。
UNIXマシン(RS6000)に、Linuxをインストール後、システム時間が、9時間遅れのGMTで表示されてしまいます。これを日本時間のJST(+9hour)に変更するには、どうすれば良いでしょうか? PC-Linuxであれば、UTCパラメータ設定で変更できるのですが....UNIXについて、教えてください。

Aベストアンサー

RS6000(AIX)にLinuxを導入したのですよね?
ディストリビューションは、TurboLinuxか、RedHatかと思います。

# timeconfig
コマンドが使用できますか?
タイムゾーンの設定で
[ ]ハードウエアクロックをGMTに合わせて設定する
にチェックをいれて、導入したのでは内科と想像します。
そのチェックをはずして、アジア/東京に合わせればよいのではないかとおもいますが。RS6000(AIX)の環境がないものですから、間違っていたら。ごめんなさい。

Q日本語の基本語

日本語を教えています。そこで、日本語の使用頻度の高い語の一覧が知りたいのです。(特に漢字について)

国立国語研究所が調査を行ったと知り、HPを見ましたが探し方が悪いのか公開されていないのか、見つけることが出来ませんでした。

調査する資料の違いなどから、さまざまな研究結果があるとは思いますが、どれでも構いませんので、一覧を知ることが出来るHP、文献などを教えください。

Aベストアンサー

二度目のこんにちはでしょうか? gazeruです。
教えられている対象者がわからなかったので、とりあえずの資料だけあげておきます。
また、疑問点などありましたら、補足してください。



◆以下、日本語語彙の調査資料の関連情報です。

「日本語教育基本語彙七種比較対照表 」
国立国語研究所編
東京 : 大蔵省印刷局, 1982.3
278p ; 21cm. -- (日本語教育指導参考書 ; 9)
ISBN: 4173109091


「日本語教育のための基本語彙調査 」
国立国語研究所著
東京 : 秀英出版, 1984.3
7, 275p ; 27cm. -- (国立国語研究所報告 ; 78)
注記: 参考文献: p31-32
ISBN: 4784701060


「児童生徒に対する日本語教育のための基本語彙調査 = A Study of the fundam
ental vocabulary for japanese language teaching to primary and seconda
ry school students」
工藤真由美著
横浜 : 横浜国立大学教育学部工藤真由美研究室, 1996.3-


◆こちらは、留学生が大学や専門学校に入るための日本語力を高めるために必要な語彙資料だと思います。

「1万語語彙分類集 : 品詞別・A~Dレベル別 」
専門教育出版「日本語学力テスト」運営委員会編 -- 改訂.
東京 : 専門教育出版, 1998.7
517p ; 26cm
ISBN: 4883243680
http://www.aikgroup.co.jp/senmon/content/catalogjap.htm#teacher


「語彙別漢字基準表 : 2162漢字をD~Aのレベルに分類」
「日本語学力テスト」運営委員会編
東京 : 専門教育出版, 1999.11
ISBN: 488324380X

◆こちらは、日本人と結婚した外国人女性が、生活していく上で、まっさきに必要な漢字を中心にした教科書です。

「生活漢字306 」
アジア女たちの会・立ち寄りサポートセンター「町屋日本語教室」編  第2版.
東京 : アジア女たちの会・立ち寄りサポートセンター「町屋日本語教室」
東京 : 凡人社 (発売), 1997.4
xv, 448p ; 26cm
注記: 英語・タガログ語版
ISBN: 4893583719



◆あと以下のような資料もあります。

「基本漢字500 」 加納千恵子 [ほか] 著. --1989. --1
出版者:東京:凡人社,1989


「基本漢字500 」 加納千恵子 [ほか] 著. --1989. --2
出版者:東京:凡人社,1989



もし、東京近郊にお住まいでしたら、凡人社の店舗に出向かれると、いろいろ参考になると思います。
http://www.bonjinsha.com/index-j.html

二度目のこんにちはでしょうか? gazeruです。
教えられている対象者がわからなかったので、とりあえずの資料だけあげておきます。
また、疑問点などありましたら、補足してください。



◆以下、日本語語彙の調査資料の関連情報です。

「日本語教育基本語彙七種比較対照表 」
国立国語研究所編
東京 : 大蔵省印刷局, 1982.3
278p ; 21cm. -- (日本語教育指導参考書 ; 9)
ISBN: 4173109091


「日本語教育のための基本語彙調査 」
国立国語研究所著
東京 : 秀英出版, 1984.3
...続きを読む

QIBM ThinkPadでLinuxを動かしたいのですが...

お世話になります。
IBM ThinkPad i Series 1620 (2661-2CJ)にて
Linux学習の為、インストールしたいと考えております。
どなたかご経験ありましたら教えていただければ幸いに存じます。

Aベストアンサー

以前IBM ThinkPad i Series にLinuxをinstallした記憶がありますので参考程度に。
最近のディストリビュージョンだとほとんどビデオチップやNICなど自動認識である程度簡単にinstallはできると思います。
インストローラーも質問に答えていくだけですので。
しかしある程度基本的な事を理解してないとトラブルの原因になると思います。
ThinkpadのOSであるWindosMeのFat32の領域に新しいLinux用のパーティションを作成しなくてはいけません。デュアルブートでのMeとLinuxの使い分けも可能です。Linuxのinstallに関する書籍など多数販売させていると思いますのでそれらを参考にされてみてはいかがでしょうか。最初はトラブルの連続になるとは思いますが頑張ってください。


人気Q&Aランキング