プロが教える店舗&オフィスのセキュリティ対策術

カテ違いでしたらすみません。

名前に「敦」の文字が入る者です。
電話先の相手に名前の漢字を伝えるのに一苦労するんです。コンサートチケットをとる場合などは、カタカナで通すのですが、仕事や公的なものでは通用しません。へん や つくり 等で説明してもなかなかわかってもらえませんし。

「映画 敦煌 のトン」「敦盛 のアツ」「古田敦也 のアツ」
色々試しましたが、古田選手が一番伝わりやすく、これでわかってもらえない時には文字をバラして
「点に一、口、子供の子 右側に・・・」という感じで自分の名前なのに毎回煩わしいのです。

わかりやすい説明の仕方を教えて下さい。

A 回答 (4件)

左側が、東京の京の字に似ているけど下が「小さい」じゃなくて「子供の


子」、右側が数字の数の右側と同じ。
というのはどうでしょうか。
    • good
    • 0
この回答へのお礼

回答ありがとうございます。
少し説明しづらいけど、そういういい方もありますね。

お礼日時:2005/11/29 11:29

字は違いますが、息子が似たような経験をしています



○淳子、淳一などのつくり、あるいはそれの「へん三ずい」をとったもの
桜田淳子は少し古すぎるかな?
○涼しいと言う字(この字は認知度が高い)の小部分を子供の子に変える、三ずいをとったものがつくり

点に一を「なべふたかんむり」と言っても理解されず
一書いて上に点、カタカナのロに・・・仕方ないですね
    • good
    • 0
この回答へのお礼

ありがとうございます。
電話受付の人、鍋ぶたかんむり や のぶん を知らない人多すぎです。

お礼日時:2005/11/29 11:28

こんにちは。


地名の「敦賀(つるが)」で説明しているのを聞いたことがあります。
福井県中部の敦賀市・若狭湾支湾の敦賀湾とか・・・関西・中部圏お住まいでないとピンとこないでしょうか?
    • good
    • 1
この回答へのお礼

こんにちは!
敦賀ですか・・・今まで使ったことありませんでした。次回チャレンジしてみますね。
ありがとうございました。

お礼日時:2005/11/29 11:26

「鍋ぶた」に「口」の下に子供の「子」と書いて「のぶん」で「アツシ」と読む・・・で電報はまかなえてました。


古田選手の例が一番かな?
もっとわかりにくい字もあるのでこんなもんですよ。
    • good
    • 0
この回答へのお礼

ありがとうございます。
やはり古田選手が一番伝わりやすく、最終手段として鍋ぶた・・・ですね。

お礼日時:2005/11/29 11:24

お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!