ネットが遅くてイライラしてない!?

ピサロ・ヤギ・フアン・カルロスの場合
ピサロは何で、ヤギは何で、ファンは何で、カルロスは何になるのでしょうか?

日本人の場合は
ヤマダ・タロウ
ヤマダ=家族名
タロウ=個人名

こうなるのですが4つもあるのは
何と何と何と何なんでしょうか?

このQ&Aに関連する最新のQ&A

A 回答 (6件)

5番です。



>Given Nameを2つのフレーズをまとめる複合名を使うというような習慣が一般的なのでしょうか

けっこう多いです。

現在のスペイン王の名前も、「ファン・カルロス」です。
現在のファン・カルロス王のお父さんの名前が、「ファン」です。
スペイン王には、いままで4人の「カルロス」という名前の王様がいます。
ファンという名前も、カルロスという名前も、スペインには沢山います。
私のスペイン語の先生(アルゼンチン人)の名前は、アナ・マリアでした。
コスタリカ独立の英雄は、ホセ・サンタマリアです。
日本人ですが、「ユースケ・サンタマリア」なんて人もいますね。

ただ、スペイン系の場合、名前の他に、通称を持っていたり、姓と姓がくっついていたり、名前が2つ以上つながっていたりして、とても分かりにくいのが実態です。
    • good
    • 1

一般に、スペイン系の名前の付け方は、名前+父方の姓+母方の姓になります。



「ピサロ」は、父方のスペイン系の姓(フランシスコ・ピサロという人物がペルーにあったインカ帝国を滅ぼしています)、ヤギは、母方の日本の八木か、谷木だと思います。
ファン・カルロスが複合名(2つ以上の名前をくっつけ、一つの名前にしたもの)だと思われます。

たぶんペルーでの正式名は、「ファン・カルロス・ピサロ・ヤギ」だと思われます。

多分お父さんの名前は、「ファン・○○・ピサロ・××」だと思われます。

この回答への補足

ミドルネームの概念は何となく判るのですが
4フレーズに別れているので何なの?と思いましたが

Given Name ファン・カルロス
父系Family Name ピサロ
母系Family Name ヤギ

こういうことでしょうか?

ついでにと言っては難ですが
母系、父系Familiy Nameを共に使用するのは世界的にも結構居るような気がしますが
スペイン系民族の場合Given Nameを2つのフレーズをまとめる複合名を使うというような習慣が一般的なのでしょうか?

補足日時:2005/12/01 15:11
    • good
    • 3

基本的には、


名・父の姓・母の姓らしいですよ。
父方が日系なのでしょう。
    • good
    • 0

日本風に解釈すると


ピサロは名、カルロスは姓。
カルロス家のピサロさんということ。
彼は、実家ではピサロと呼ばれていたはず。

ヤギ・ファンはミドルネームで、
普通は、ピサロ・ファン・カルロスというところを
日本人の血が流れているので(ヤギという)、それを入れた
ということだと思います。
    • good
    • 0

ブラジルの方も名前は長いです。


イイサラ・ビジー・アントニオ さん(仮名)とかね!

ちなみにヤギの部分が日本名で八木(矢木?谷木かな?)の様です。
日系三世とかで・・・・
    • good
    • 0

うーんっと姓名で分けることに無理があるのでは?


そのわけ方をするとオランダ語なんかものすごい長いですよ(笑)
ミドルネームってのがありますよねヤギがこれになるかな
ファンは「の」に近い考えでいいと思いますよ
    • good
    • 1

このQ&Aに関連する人気のQ&A

お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!

このQ&Aを見た人が検索しているワード

このQ&Aと関連する良く見られている質問

Qブラジル人の姓名

ある本曰く、「ブラジルのように、姓と個人名の区分が判然しない姓名構成の言語がある」そうです。

ブラジルの人名でそのような例を教えてください。とても興味があります。

Aベストアンサー

回答がないようなので。

>ある本曰く、「ブラジルのように、姓と個人名の区分が判然しない姓名構成の言語がある」そうです。

著者はどういう意味合いでそう書いているんでしょうかね・・・・。
普通のブラジル人の名前だったら姓と個人名は区別できますけど、そういう意味でない区別なのかしらん。

★以下、「ブラジル人の姓名の基本構造は知ってるけど、本に書いてあった内容が分からない」ということでのご質問でしたら、全然答えになってないので、ごめんなさい。

たとえば、

アントニオ・カルロス・ジョビン(Antonio Carlos Jobim)
ヴィニシウス・ヂ・モラエス(モライス)(Vinicius de Moraes)
アイルトン・セナ・ダ・シルヴァ(Ayrton Senna da Silva)

という名前だと、

アントニオ・カルロス/ジョビン
ヴィニシウス/ヂ・モラエス
アイルトン/セナ・ダ・シルヴァ

スラッシュ以下が苗字です。
「セナ」が母方の姓、「ダ・シルヴァ」が父方の姓だそうです。
ダ・シルヴァさんって何だかいっぱいいるみたいですよ、ブラジル人には(日本の鈴木さん、田中さんみたいな多さなのかしら????)

でもこれはラテン系の名前というものをいくつか見て知っている人なら、区別はできます。日本人が見ても。
というのは、日本語名前ほどヴァリエーションがないので(^^;どれが名前でどれが苗字か推測しやすいんです。

あ、でもセナは分かりにくいか? 
「アイルトン・セナ」で有名で知っているから、セナ以下が苗字だと分かりやすいけど、知らなかったら私はアイルトン・セナ/ダ・シルヴァと思うかもわかりません。

アントニオ・カルロスとかなら明らかに個人名ですけど。
(フランス名のジャン・ポールみたいに)

ブラジル人のフルネームは、「個人名+母方の姓+父方の姓」の形。
でも普段は、「ナラ・レオン」とだけ短く名乗っている人もいます。セナさんも「アイルトン・セナ」で通してましたよね。

スペイン系の名前も長いんだけど(個人名+父方の姓+母方の姓の順。でもピカソみたいにべらぼうに長い名前の人もいる)・・・・最近テレビで外国人が日本で犯罪を犯したニュースをやりますよね。
容疑者名を報道するとき、

「名前1名前2」+「苗字1苗字2」の順であるフルネームを、
「苗字1苗字2」+「名前1名前2」の順で報道している(と思われる)ことがあります。
苗字を先に出す名簿的な記述方法をそのまま報道しているからかな、と想像しますが。
これはこれで間違いではないと思います。
でも後日になってから、苗字+名前の順に変えて報道してたりしますけど。一定してない感じ。

外国人の姓名について以前にトピックがありました。
No.1の回答が参考になると思います。
スペイン名前の解説ですが、ブラジル名前も似たような考え方だと思うので、ご参考までに。

参考URL:http://okwave.jp/kotaeru.php3?q=1497796

回答がないようなので。

>ある本曰く、「ブラジルのように、姓と個人名の区分が判然しない姓名構成の言語がある」そうです。

著者はどういう意味合いでそう書いているんでしょうかね・・・・。
普通のブラジル人の名前だったら姓と個人名は区別できますけど、そういう意味でない区別なのかしらん。

★以下、「ブラジル人の姓名の基本構造は知ってるけど、本に書いてあった内容が分からない」ということでのご質問でしたら、全然答えになってないので、ごめんなさい。

たとえば、

アントニオ・カル...続きを読む

Qペルー人ってどんな人??

突然ですが、ペルー人ってどんな人ですか?"こんな人!"と一言で言うのは難しいと思いますが、例えば、アメリカ人はいつでもどんな人にでもフレンドリーで・・と言うようにペルー人でありがち?な性格など教えてください!あと、ペルーの習慣、日本とこれが全く違う!などと言うことがあったら是非教えてください!以前アメリカに住んでいたのですが、その時の友人でペルー人の友達が数人居ます。でも、アメリカに居たせいか、ペルーの人がどう言う人なのかいまいち分かりません・・・女性は・・男性は・・と言う感じでも結構です!(アメリカのように男女平等の国ですか?それとも、日本のようにまだ男性社会?)どんなことでも結構ですので、教えてください!

Aベストアンサー

数人のペルー人の友人がいますが、皆誠実な人たちです。ペルー人といっても際立って違うところはありません。スペイン人の血(大家族主義、カトリックで信心深い、アラブの影響で友達を大事にする)と先住民の血(一口で言えば縄文時代の日本人です。自然を大切にする、万物に霊が宿ると信じる)の混血が多い。中南米の中ではメキシコ、グアテマラ、エクアドール、パラグアイと並んで先住民の割合が高い国です。

男女同権の国で女性を大事にします。(彼らの目から見ると日本人はカトリックでもないし、女性を大事にしない文化的には自分たちより遅れた民族かも知れません)ラテン系の人は法律は人生の潤滑油と考え楽しく人生が送れるために最低の規準として法律があると考えます。従って、楽しい人生の邪魔をする法律は生活の知恵で何とかしようと考えます。友人の出番です。友人(日本語より範囲が広い)のためには何でもします。少なくとも何かしてあげる努力をします。日本人は出来ないものは出来ないと考えるので、彼らの目には冷たく映ります(アメリカ人も日本人に似ている)しかし、アメリカ人以上に日本人が評価されるのは同じモンゴロイドの血を引くものとして、合理性だけではない、アジア人的人間くささともいえる
共通するものを感じ取るからでしょう。ペルー人が特に変わっていると感じたことはありません。明治時代までの日本人的なところがありますが、現代日本人の価値観に合わない点が違和感を与えるかも知れません。oscaroscarさんが、具体的に
差を感じる点があったのなら補足ください。

数人のペルー人の友人がいますが、皆誠実な人たちです。ペルー人といっても際立って違うところはありません。スペイン人の血(大家族主義、カトリックで信心深い、アラブの影響で友達を大事にする)と先住民の血(一口で言えば縄文時代の日本人です。自然を大切にする、万物に霊が宿ると信じる)の混血が多い。中南米の中ではメキシコ、グアテマラ、エクアドール、パラグアイと並んで先住民の割合が高い国です。

男女同権の国で女性を大事にします。(彼らの目から見ると日本人はカトリックでもないし、女性を...続きを読む

Q日本とペルーの貨幣価値の違いは?

日本とペルーの貨幣価値の違いを教えて下さい。

例えば100万円をペルーに持って行くと、どの位の価値があるのでしょうか?

ペルーの平均賃金等も教えて下さい。

Aベストアンサー

ペルーの大卒の初任給が日本円にして1万8000円くらい(注:数年前の水準。今はもっと物価が上がってる筈なので…)
日本の大卒の初任給が21万円くらい。

>例えば100万円をペルーに持って行くと、どの位の価値があるのでしょうか?
100万円なら「日本だと給料5ヶ月分」「ペルーだと給料4年半分」ですね。

但し「物価水準」「賃金水準」が違うので、そのまま当てはまる訳ではありません。

大卒の初任給などの賃金で比べ、更に、一般的な食料品の価格(例えば、小麦粉1キロの値段とか)も比べないと、正確に把握する事は出来ません。

Qペルー人男性の心変わりって?

結婚を約束していたペルー人男性に、急に振られました。
クリスマスまでは、いつも通りだったのに、その翌日から電話をしても急に冷たい態度をとられ、言い訳も国に帰るから…、の一辺倒。
彼は、このまま日本にいても我慢できないことが多い、というのです。
おそらく、私のことも含めてのことだと思うのですが…。
一週間もたたずして、心変わりできるものなんですか?それとも、随分と前から我慢してきて、ここにきて爆発したんでしょうか。
いろいろなところで、ペルー人男性は誠実だと書かれています。
私は、人種関係なく一人の男性として彼を愛しています。
正直、外国人とお付き合いするのは初めてで、また、知識がないため、何がなんだか納得がいかないことばかりです。
ペルー人に詳しい方、アドバイスをお願いします。

Aベストアンサー

質問者様に言えない、何か個人的な、或いは外国人としての事情を抱えているのではないでしょうか。

私も過去に、ペルー人ではありませんが外国人とお付き合いした事があり、その時似た様な体験をしました。

その時は、彼が帰国した後、彼の友人から理由を聞かされ納得しましたが、恐らく質問者様の彼氏さんも、そんな所ではないでしょうか。

或いは、国に家庭を持っていて、これ以上深入りしない為に自ら離れた‥とか。
これはあくまで推測に過ぎませんが。

突然なので質問者様としたら心配ですよね。
不安ですよね。
納得いきませんよね。

暫く待ってみて、状況が変わらない様であれば、縁が無かったものと諦め、新しい人生、出逢いに目を向けた方が良さそうです。

Qファーストネーム・ミドルネーム・ラストネームの順序

ファーストネーム・ミドルネーム・ラストネームを全て表記する場合、
どの順番で書くと良いのでしょうか。
ケース・バイ・ケースかもしれませんがなるべく一般的な順序を教えて頂けると幸いです。

Aベストアンサー

ファーストネーム、ミドルネーム、ラストネームの順序と考えておけばよい筈ですが、各国の詳細は
http://ja.wikipedia.org/wiki/人名
に議論されています。

Q本名とは別に、通称名を持つことはできますか?

本名とは別に、通称名を持つことができると聞いたことがあるのですが、本当にできるのでしょうか?
特に正当な理由があるというわけではなく、正直おもしろ半分ではあるのですが、友人などから本名ではなく、いつも通称のような名前で言われています。
具体的にどのような手続きをすれば、通称名を取得できるのでしょうか?
また通称名は、生活のどのくらいの範囲で使用できるのでしょうか?
興味本位な質問で申し訳ないのですが、とても気になったもので。
ご存じの方いましたら教えてください。

Aベストアンサー

>本名とは別に、通称名を持つことができると聞いたことがあるのですが、本当にできるのでしょうか?
できます。ただ,

>友人などから本名ではなく、いつも通称のような名前で言われています。

というところがちょっと気になりました。

結婚した人が,旧姓を通称として使う,というケースは増えていますし,
たいていの場面で通じます。

しかし,一見していかにもニックネームだな,とわかるような名称は,芸能人の芸名とか,小説家のペンネームのような場合ならいいでしょうが,
日常生活で「じゃあこちらにお名前とご住所を」と言われた時,「これ,本名ですか」などとトラブルのもとになるのではないでしょうか。
たとえば,水野亜美子さんという人がいたとして,マンガ「セーラームーン」に出てくる水野亜美にちなんで,まわりから日ごろ「セーラーマーキュリー」と呼ばれていても,たとえば本屋で本を注文する時に名前の欄に「セーラーマーキュリー」と書くのには勇気がいりそうです。

>具体的にどのような手続きをすれば、通称名を取得できるのでしょうか?
これは,既に出ているように,正式のものではありませんから,手続きも特にありません。

>また通称名は、生活のどのくらいの範囲で使用できるのでしょうか?

正式の身分証明を必要とする場合は使えません。例えば,
病院や役所,銀行などの窓口。
銀行は普段はいちいち証明を求めませんが,口座を作る時は証明が必要です。(隠し口座などを防ぐため,けっこうチェックが厳しくなってきています。)
それ以外の場でしたら,かなり通用するようになってきています。
たとえば,大学の教員の中には,通称として旧姓を使いつづけている人がいますが,
学生は本名(戸籍上の苗字)をほとんど知りません。
時間割も,研究室の表札も,みんな通称が書かれています。
本名を知っているのは人事や給与関係の職員ぐらい,という場合もあります。

アルバイトをする場合,職場に通称で届け出ると,給与明細や源泉徴収票は通称で書かれます。
アルバイトの給与はたいてい税金を多めにとっているので,確定申告すると少し戻ってくることが多いのですが,
確定申告の書類には「屋号など」を書く欄がありまして,
ここにペンネーム・芸名などを書くことができます。

郵便の場合,ポストに通称と本名の両方を出しておくと,理解が早いです。
ただ,不在通知が入っていて本局にとりにいくと,なりすましの被害を防ぐため,身分証明を求められます。
旧姓ぐらいだったら,名前の後半と住所は一致しているので,納得されるでしょうが,全然違う名前だと,説明が大変かもしれません。

ちょっと思いつくままに,通称の使用例をあげてみました。

>本名とは別に、通称名を持つことができると聞いたことがあるのですが、本当にできるのでしょうか?
できます。ただ,

>友人などから本名ではなく、いつも通称のような名前で言われています。

というところがちょっと気になりました。

結婚した人が,旧姓を通称として使う,というケースは増えていますし,
たいていの場面で通じます。

しかし,一見していかにもニックネームだな,とわかるような名称は,芸能人の芸名とか,小説家のペンネームのような場合ならいいでしょうが,
日常生活で「じ...続きを読む

Q拘らず・関わらず??

すみません。以前から気になっていたので正しい答えを教えていただけないでしょうか。

「かかわらず」という言葉の漢字変換なのですが,
例えば

 雨が降ったにも「かかわらず」,彼は傘を差さずにやってきた。

というような文の場合,正しいのは「関わらず」「拘らず」どちらでしょうか。

国語辞典で調べてみたのですが,よく分からなくて(+_+)
すみませんがよろしくお願いします。

Aベストアンサー

「物書き」のひとりです。

まず、重要なことですが、「関・係・拘」のすべてが常用漢字ではありますが、その音訓表に「かか(わる)」がないことです。常用漢字は、「こうしなくてはいけない」といった性格のもではありませんが、一応、すべての文章を書き表す場合の指針ではあります。音訓表に無いものの代表的なもの(よく使われるもの)として「全(すべ)て」「画(えが)く」「〇〇に依(よ)れば/拠(よ)れば」などが思いつきます。

本件の「関・係・拘」に関して言えば、「係」に「かか」の読みが認められているのみです。それも「かかわる」でなく「かかる」です。「人命に係(かか)る問題」「係(かか)り結び」など。前者は、「人命にかかわる問題」のように表記されることもありますが、この場合(常用漢字の基準では)「係わる」でなく「かかわる」です。

結論としては、「それにもかかわらず」などにおける「かかわらず」は仮名書きが無難でしょう。漢字の場合は「拘わらず」が正しいといえます。ただし、パソコンでは「関わらず」と変換されることが多いようですネ。

漢字の場合、「関係」という言葉があるように、「関わる」と「係わる」の用法はほとんど区別がつきません。一般的に言えることは、「関わる」「係わる」は肯定的にも否定的(「関わらない」「係わらない」)にも使いますが、「拘わらず」は、肯定的に用いられる例が少ない、ということです。

ただし、肯定的な「拘わる」が誤りだと言っているのではありません。念のため。

「物書き」のひとりです。

まず、重要なことですが、「関・係・拘」のすべてが常用漢字ではありますが、その音訓表に「かか(わる)」がないことです。常用漢字は、「こうしなくてはいけない」といった性格のもではありませんが、一応、すべての文章を書き表す場合の指針ではあります。音訓表に無いものの代表的なもの(よく使われるもの)として「全(すべ)て」「画(えが)く」「〇〇に依(よ)れば/拠(よ)れば」などが思いつきます。

本件の「関・係・拘」に関して言えば、「係」に「かか」の読みが認められてい...続きを読む

Q外国人の名前の表記について

こんにちは。
既出の質問でしたら、お許し下さい。
今までは何の疑問も持たずにきましたが、ふと、考え始めたらとまらなくなりました。

外国人の名前って、基本的に「名前 苗字」の表記方法ですよね。
それはいいんです。
全てがこの法則に則って表記ですか?
ミドルネームをつける場合もありますよね?
イニシアルで省略する場合もありますよね?

そうすると、例えば
「サミュエル・L・ジャクソン」の「L」はミドルネームですか?
「ジャン・クロード・ヴァン・ダム」はどこまで名前で、どこから苗字ですか?
「A・デロン・エリス・ジュニア」は?何故「A」を省略?
「アダム・アレクシ=モール」はなんでイコール(=)をつける?なんで「・」じゃないの?
「アルベルト・デ・メンドーサ」は「デ」がミドルネーム?(んなばかな)

まあ、国によって表記の違いがあるのかなあ…と漠然と思っているのですが、それにしても表記方法がめちゃくちゃな気がしてしまいました。
日本人は、基本的にみんな「田中 一郎」みたいに決まっているのに…。

ちょっとした疑問ですが、結構気になっています。
詳しい方、解説をお願い致します。

こんにちは。
既出の質問でしたら、お許し下さい。
今までは何の疑問も持たずにきましたが、ふと、考え始めたらとまらなくなりました。

外国人の名前って、基本的に「名前 苗字」の表記方法ですよね。
それはいいんです。
全てがこの法則に則って表記ですか?
ミドルネームをつける場合もありますよね?
イニシアルで省略する場合もありますよね?

そうすると、例えば
「サミュエル・L・ジャクソン」の「L」はミドルネームですか?
「ジャン・クロード・ヴァン・ダム」はどこまで名前で、どこから...続きを読む

Aベストアンサー

No. 6 です。

マイケル・J・フォックスとサミュエル・L・ジャクソン、の見分けは、つかないです。こう見ただけでは、どちらもミドル・イニシャルで、ミドル・ネームの頭文字だろう、としか分かりません。ただ、MJFのミドル・ネームは単にJだけ、つまり、ミドル・ネームが一文字という事だってあり、と言いたかったのです。

>ヴァンは「~の」ではないということですか?
そうですが、だからと言って,ダム家の、とするのは違うと思います。これはあくまでもセットで一つに苗字なのです。しんのすけ、という名前を外国人に「しん」と「すけ」を「の』でつないだ,と説明はしないでしょう。同じ事です。このヴァンは、マクドナルド (MacDonald)、マッカーシー (McCarthy) 等の「マック」、オニール (O'Neill)、オブライエン (O'Brien) 等の「オ」、ジョンソン (Johnson)、ジャクソン (Jackson) 等の「ソン」の様に、他の名前と繋がって別の苗字を形成しています。

>「A・デロン・エリス・ジュニア」の説明は、なかなか難しい話でした。
そうですね,ちょっとややこしかったかも知れません。英語圏、スペイン語圏の人は一般的に名前が二つあります。(他の文化についてはよく知りませんが)アメリカではファースト・ネームとミドル・ネームといいます。そのどちらを使うかは,本人次第です。ジェームス・マシューという名前の人はジェームスと自己紹介しても、マシューと自己紹介してもいいわけです。JMとイニシャルだけにする人もいます。「A・デロン・エリス・ジュニア」の場合は、ファースト・イニシャルとミドル・ネームを使っている訳ですね。ようするに、何でもあり、です。ジュニアは父親と全く同じ名前の人の苗字の後につきます。

>どう勉強したら、こう言う風に「ジャン・クロード・ヴァン・ダム」と「A・デロン・エリス・ジュニア」の差がすぐにわかるようになりますか?
これはもう、時間と言うか、経験です。たくさんの名前を見たり聞いたりしてパターンを覚えていくしかないです。ヴァン・ダム、ヴァン・ダイク、ヴァン・ヘイレン、ヴァン・ゴッホなど、ヴァン・~というパターン。ロバート・ダウニー・Jr、レイ・パーカー・Jrというパターン、等々。

それから、アメリカでも,電話帳や社員リストなど、公式な人名リストは苗字、名前、の順です。

最近アメリカでは夫婦別性の家庭の子供たちが両方の苗字を名乗る事が多くなってきました。この場合は二つの苗字をハイフンで繋げます。Adams-Smith の様に。どんどんややこしくなりますね。

No. 6 です。

マイケル・J・フォックスとサミュエル・L・ジャクソン、の見分けは、つかないです。こう見ただけでは、どちらもミドル・イニシャルで、ミドル・ネームの頭文字だろう、としか分かりません。ただ、MJFのミドル・ネームは単にJだけ、つまり、ミドル・ネームが一文字という事だってあり、と言いたかったのです。

>ヴァンは「~の」ではないということですか?
そうですが、だからと言って,ダム家の、とするのは違うと思います。これはあくまでもセットで一つに苗字なのです。しんのすけ、とい...続きを読む

Q「輩(やから)」ってどういう意味ですか?

テレビやラジオで関西の芸人さんが「ヤカラや」って言ってるのを聞いたことがあるのですが

意味が分かる方、教えてください。

関西方面の言葉(大阪弁)なのでしょうか?

Aベストアンサー

大阪出身のものです.
疑問に思われたということは,一般に使われている「・・・する人たち」というような意味ではなく,いきなり一つの名詞のようにして「やから」が出てきたのではないですか?
もしそうなら,それは「やくざや不良など,理不尽な言い分を押し付ける人」という意味に使われているものです.特にやくざ限定というわけではなく,街のおっさんでも,変な因縁をつけてきたら,やからです.
また,「やかられる」(=因縁をつけられる,からまれる)などという言葉もあります.


人気Q&Aランキング