dポイントプレゼントキャンペーン実施中!

私は「フェイク」(アル・パチーノのやつです)が大好きなのですが、最後の超切ない
「ドニーへの伝言だ。伝えてくれ。 お前だから、許せる」
とういうセリフがありますがあの「お前だから許せる」というのは実際には英語では何と言っているのでしょうか?何度も繰り返し聞いたのですが速すぎて全然わかりません。

どうか少し古い映画ですが聞き取れた方、回答お願いします。

A 回答 (1件)

IMDBから、これかな?



Lefty:
And listen to me, if Donnie calls... , tell him... if it was gonna be anyone, I'm glad it was him. All right?

ハズしていたら、すみません。

参考URL:http://www.imdb.com/title/tt0119008/quotes
    • good
    • 1
この回答へのお礼

まさにこれです!
どうもありがとうございました。

お礼日時:2005/12/10 11:10

お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!