『ボヘミアン・ラプソディ』はなぜこれほど人々を魅了するのか

外国語で赤ずきんちゃんという
言葉を探していて、

「ROTKAPPCHEN」

というのが出てきました。

なのですが、読み方が全くわかりません。

読み方わかる方いたら教えてください

お願いします。

このQ&Aに関連する最新のQ&A

A 回答 (2件)

正確には「a」の上に「:」の横バージョンがついていませんか?コレと語尾の「~hen」はドイツ語の特徴ですね!



読み方は「ロート・ケップヒェン」であっていますよ^^
    • good
    • 0

独和辞典のサイトで引いたところ「ロート・ケップヒェン」と書かれていました。


rotが赤、kappeが帽子。~chenで~ちゃんの意味だそうです。

参考URL:http://www5.mediagalaxy.co.jp/sanshushadj/
    • good
    • 0

このQ&Aに関連する人気のQ&A

お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!

このQ&Aを見た人が検索しているワード


人気Q&Aランキング